有关天津旅游景点介绍英语(天津旅游介绍英文)

导读:有关天津旅游景点介绍英语(天津旅游介绍英文) 查找关于天津市旅游景点的英语作文 天津市的英文简介 如果你是导游怎么用英语介绍天津100词海河,古文化街 帮我写一篇关于天津旅游景点的英文文章 介绍天津的英语短文+翻译 天津景点英文导游词

查找关于天津市旅游景点的英语作文

 鼓楼(这是咱天津鼓楼景点,上面是中文,以下是你要的英文)

鼓楼

天津卫,三宗宝,鼓楼、炮台、铃铛阁”,这三样均在天津旧城内外,为明代修建。

鼓楼位于旧城中心,名为鼓楼,实为钟楼。始建于弘治六年(1493年),高三层,最下层是一座砖砌的方台,四面开设券门通道,以沟通城内东西南北四条大街。城台上建有木结构城楼一座,分上下两层,下层供奉观音大士、天后圣母和关羽岳飞塑像。楼的第二层,悬有一口重达三百斤的报时铁钟

清光绪年间,八国联军侵入天津,城墙被拆除,鼓楼却幸存下来作为了望台。民国时期,鼓楼得以重建,楼顶大梁上覆以绿瓦,焕然一新。解放后,由于城市发展,鼓楼遂被拆除。

"The Tianjin health, three treasures, the drumtower, the artillery, the bell Chinese style pavilion", these three type inside and outside Tianjin , construct for the Ming Dynasty. The drumtower is located the center, named drumtower, actually bell tower. The beginning constructed in the Hongzhi six years (in 1493), high three, the most lower level was brickwork side, four sides opened the channel, linked up the city west north and south four avenues. In the tower on a city wall constructs has wood construction tower over a city gate about, divides two, after the lower level consecrates Guanyin Dashi, the day Mary and closes cast and so on feather Yue Fei. Building second, hangs has as soon as likes salty food amounts to 300 catties to report time the hard clock. The clear Guangxu Dynasty, the Eight Power Expeditionary Force invades Tianjin, the city wall is demolished, the drumtower actually fortunately survives down takes the observation post. The Republic of China time, the drumtower can reconstruct, on roof summer beam green tile, changed beyond recognition. After the liberation, as a result of the urban development, the drumtower is then demolished.

津市的英文简介

天津,简称津,是中华人民共和国直辖市、国家中心城市、超大城市、环渤海地经济中心。

Tianjin, referred to as Tianjin, the municipality directly under the Central Government of the People's Republic of China, the national central city, the megacities, the economic center of the Bohai Rim region.

天津还是首批沿海开放城市,全国先进制造研发基地、北方国际航运核心区、金融创新运营示范区、改革开放先行区。

The first batch of coastal open cities, the national advanced manufacturing RD base, the northern international shipping core zone, the financial innovation operation demonstration zone, and the reform and opening-up Area.

天津自古因漕运而兴起,明永乐二年十一月二十一日(1404年12月23日)正式筑城,是中国古代唯一有确切建城时间记录的城市。

Tianjin has risen since ancient times, and Ming Yongle officially built the city on November 21 (December 23, 1404). It is the only city in ancient China with a record of the exact time of city construction.

天津位于华北平原海河五大支流汇流处,东临渤海,北依燕山,海河在城中蜿蜒而过,海河是天津的母亲河。

Tianjin is located at the confluence of the five major tributaries of the Haihe River in the North China Plain. It borders the Bohai Sea in the east and Yanshan in the north. The Haihe River passes through the city. The Haihe River is the mother river of Tianjin.

天津滨海新区被誉为“中国经济第三增长极”。天津是夏季达沃斯论坛常驻举办城市。

Tianjin Binhai New Area is known as “the third growth pole of China's economy”. Tianjin is the resident city of the Summer Davos Forum.

天津是诸多曲艺形式发源、兴盛和发展的地方。其中,天津时调、天津快板京东大鼓、京韵大鼓、铁片大鼓、快板书等曲艺形式是在天津形成。

Tianjin is the place where many forms of art form originate, prosper and develop. Among them, Tianjin Shibian, Tianjin Allegro, Jingdong Drum, Jingyun Drum, Iron Drum, and Allegro are formed in Tianjin.

而京剧、河北梆子、相声、评剧、评书、单弦、梅花大鼓、西河大鼓等是在天津兴盛和发展的。相声和京剧更是天津曲艺的重要代表。

Beijing Opera, Hebei Scorpion, Crosstalk, Pingju, Storytelling, Single String, Plum Blossom Drum, Xihe Drum, etc. Tianjin prospered and developed. Cross talk and Peking Opera are important representatives of Tianjin Quyi.

扩展资料:

天津市的著名景点:

1、天津之眼

天津之眼全称,天津永乐桥摩天轮,坐落在天津红桥区海河畔,是一座跨河建筑,桥轮结合的摩天轮,兼具外观和交通功能。是世界上唯一一个建在桥上的摩天轮,是天津市的著名地标。夜晚在摩天轮上可以看到天津的夜景

2、天津古文化街

天津古文化街位于南开区东北角东门外,海河西岸,商业步行街,国家5A级景区。步入古文化街“津门故里”四个大字映入眼帘。

果仁张崩豆张皮糖张,年轻人的喜好,泥人张诉说着几代人的心血跟杰作,在深入古巷,杨柳青年画,苏杭的刺绣,老上海的味道流连忘返。

3、天津黄崖关长城

黄崖关长城位于蓟县北30公里的崇山峻岭之中,始建于公元556年,国家首批4A级景区,1990年黄崖关长城入选津门十景。黄崖关长城没有八达岭长城高,即使是在周末人也不是特别多,非常适合一家人来游玩,呼吸新鲜空气,体会登上长城的豪迈心情。

4、天津海河文化市场

天津海河文化市场是是海河两岸综合开发改造重点工程之一,也是天津建卫600周年活动的主会场。位于海河狮子林桥与金汤桥之间,因毗邻古文化街而得名。

如果你是导游怎么用英语介绍天津100词海河,古文化街

我爱天津

四年级 记叙文 468字

我的家乡天津,

在我的东边,是北方最大的沿海开放城市。

我爱人。人热情。外地人一来到

便会马上感受到人热情好客的性格,如果你对哪个地区不熟悉,

会毫不犹豫得帮助你。我爱天津的海河,

母亲河-海河,是天津的象征。天津人日常生活闲逛、

休憩的地方都离不开海河两岸,海河两岸是一览面貌的最佳地带。

古建筑也很引人入胜,几乎都有近百年的历史。令天津人引以自豪。

小洋楼,各种不同风格的建筑物争奇斗妍,被称为“世界建筑博物馆”。

年画、泥人的彩塑砖雕等民间艺术珍品也很令人过目难忘。

我爱风味小吃,除闻名中外的包子耳朵眼炸糕、桂发祥麻花这三样外,还有果仁、驴肉、包子以及贴饽饽熬小鱼特色小吃

也拥有自然保护区,

沿海的湿地是许多珍稀鸟类栖息、繁殖的基地。

天津东临渤海,

有着很丰富的海资源和优良的海产品:有大闸蟹皮皮虾龙虾、对虾、各种各样的海鱼和海带等。……..

实在太美了,我为生长在这片土地上而自豪!

我一定要好好学习,长大更好的美化。

帮我写一篇关于天津旅游景点的英文文章

注:

鼓楼(这是咱天津鼓楼景点,上面是中文,以下是你要的英文)

鼓楼

“天津卫,三宗宝,鼓楼、炮台、铃铛阁”,这三样均在天津旧城内外,为明代修建。

鼓楼位于旧城中心,名为鼓楼,实为钟楼。始建于弘治六年(1493年),高三层,最下层是一座砖砌的方台,四面开设券门通道,以沟通城内东西南北四条大街。城台上建有木结构城楼一座,分上下两层,下层供奉观音大士、天后圣母和关羽岳飞等塑像。楼的第二层,悬有一口重达三百斤的报时铁钟。

清光绪年间,八国联军侵入天津,城墙被拆除,鼓楼却幸存下来作为了望台。民国时期,鼓楼得以重建,楼顶大梁上覆以绿瓦,焕然一新。解放后,由于城市发展,鼓楼遂被拆除。

"The Tianjin health, three treasures, the drumtower, the artillery, the bell Chinese style pavilion", these three type inside and outside Tianjin , construct for the Ming Dynasty. The drumtower is located the center, named drumtower, actually bell tower. The beginning constructed in the Hongzhi six years (in 1493), high three, the most lower level was brickwork side, four sides opened the channel, linked up the city west north and south four avenues. In the tower on a city wall constructs has wood construction tower over a city gate about, divides two, after the lower level consecrates Guanyin Dashi, the day Mary and closes cast and so on feather Yue Fei. Building second, hangs has as soon as likes salty food amounts to 300 catties to report time the hard clock. The clear Guangxu Dynasty, the Eight Power Expeditionary Force invades Tianjin, the city wall is demolished, the drumtower actually fortunately survives down takes the observation post. The Republic of China time, the drumtower can reconstruct, on roof summer beam green tile, changed beyond recognition. After the liberation, as a result of the urban development, the drumtower is then demolished.

介绍天津的英语短文+翻译

楼上的不要用机翻的忽悠,下面的肯定行。

Tianjin is one of the four municipalities in China. Its name means 'the place where the emperor crossed the river'. In recent years Tianjin has received more and more attention from both tourists at home and abroad due to its numerous travel resources and rich history.

It is no exaggeration to say that Tianjin bears a splendid historical background. However, it was desecrated by foreign invaders long before the foundation of People's Republic of China. Tianjin was shared by nine countries: Italy, Germany, France, Russia, Great Britain, Austria, Japan and Belgium. This marked an extremely hard period for Tianjin and her people because those imperialist countries left permanent marks in her body, most notable of which were thousands of villas. Today those villas provide an exotic flavor to Tianjin, enhancing the beauty of the entire city.

Blessed with variety of tourist attractions, Tianjin is a good place to explore. The top ten attractions in Tianjin, known as Jinmen Shijing, are Gu Wenhua Jie, Dagu Emplacement, Huangyaguan Great Wall, Dule Temple, Haihe River, Water Park, Panshan Mountain, Hotel Street and Food Street, Tianjin TV Radio Tower and Zhonghuan Cailian. There are also many natural scenes of beauty as well as great historical events.

Getting in and out of the city is convenient because of the well-planned transportation system. If you want to come by water, there are a series of international and domestic sea routes in the port of Tianjin, which is the biggest man-made port in China. If you plan to arrive by air, Tianjin Binhai International Airport offers excellent service. Planes have routes that reach most of the major cities in China and also cities in Europe and America. Of course, arriving in Tianjin by land is another option, while trains or long-distance buses are yet another alternative.

Various hotels, guesthouses and hostels can also meet your different needs. In addition, there are all types of entertainment available to relax both your body and mind.

天津是中国的四个直辖市之一。它的名字的意思是“皇帝过河的地方”。归功于天津数不清的旅游资源和丰富的历史最近几年吸引了国内外大量的游客。

说天津有辉煌的历史背景一点也不夸张。然而,在中华人民共和国建立前它被入侵者糟蹋过。天津被9个国家占有:意大利德国法国,俄国,大不列颠,奥地利日本,比利时和奥地利。这标志着天津和天津人及其苦涩的时期因为那些帝国主义者在她的身上留下了永恒的伤疤,最出名的就是数以千计的别墅,那些别墅今天让我们感受异国情调,使天津变得更美。

天津旅游胜地种类繁多,天津是一个开发的好地方。排名前十被称作津门十景的是:黄崖关长城. 大沽口炮烟台独乐寺盘山天后宫,海河,水上公园,中杯彩练,双城醉月和天津广播电视塔。另外还有许多和历史相关的自然美景.

因为合理规划的交通系统,进出天津市非常方便。如果你想走水路,天津港有一连串的国际和国内航线。如果想乘坐飞机,天津滨海国际机场将为你提供便捷的服务。有飞往 国内大部分城市和欧美的航班。当然,走旱路也是一种选择,火车和长途公交车可供选择。

各种各样的旅馆,高级宾馆满足你不同的需要。另外,还有各种可供你身心放松的娱乐地方。

楼主看是否可以?

自我感觉不能给自己打一百分也要给90分。~~~~

天津景点英文导游词

一:天津独乐寺英文 导游词

Temple of Solitary Joy is located at inside west city gate of Ji County, Tianjin City. It is known for its refined architecture skill in Channel's ancient buildings and has got the reputation of Six Best. These are: The earliest Dingshan Gate (Gate of Withstanding Hill) of the ground hall preserved now; The earliest Chiwei object on the Hill Gate preserved now; The earliest plane distribution which took pavilion as the center on the architecture plane; The biggest clay sculptured statue of Avalokiteavara inside a pavilion in China; The Avalokiteavara is also the most ancient high storeyed one; The more precious fact is that the Temple of Solitary Joy has stood unscathed after thousand years of rain, snow, wind and frost and 28 big attacks, hence the most durable ancient Monastery of thousand years.

天津独乐寺

Entering the Temple , the first comes to sight is 10 m high gate, on the arch of which there hangs a horizontal inscribed board: Temple of Solitary Joy. The single eaves ground hall roof was the roof building form during the western Tsin (AD265-316) and Southern and Northern Dyansty (420-589) period, which was called Siadading in ancient time and now it is called big roof. On the two ends of the plane ridge, there are inward Chiweis. Chi denoted sparrow hawk in ancient time, which is a kind of fierce bird. The stand base of the gate is comparatively low, but the hall pinnacle is much higher above eaves and the pottery animal figures look sturdy; solemn and sturdy. There is no ceiling inside the pinnacle, therefor the painted beam and purlieus are visible. The whole piece is exquisitely wrought, simple arranged and skillfully done, for which people gasp in administration.

Crossing the gate, one comes to the core building - Avalokitesvara Pavilion, 23 m in height. Form outside appearance, it is two storeyed, but inside there is a hidden storey, thus three storeyed in fact. On the eaves corners, pottery unicorns are sculptured, on which little Buddha statues ride. Copper bells are hung under eaves corners, swaying with the wind, a specially refined scene. The most attractive thing is the structure of Dougong (sets of brackets on top of the columns supporting the beams within and roof eaves without——each set consisting of tiers of outstretching arms called Gong, cushioned with trapezoidal blocks called Dou). It is made of overlapping Dougong shaped wood blocks and bow shaped horizontal wood bars by adopting 24 forms with each layer stretching out as bracket, big in upper part and small in lower part, thinly scattered, steady and sturdy. It makes eaves of the pavilion look like flying, far and deep in the sky, a beautiful and magnificent view.

Entering the Avalokitesvara Pavilion, the very sight is a huge standing Avalokitesvara Statue. If one stands by it, his height is only up to her ankle. The Statue, 16.27 m in height, is the biggest clay sculpture of Avalokitesvara in China. Two statues of attendant Bodhisattvas under the knee of Avalokitesvara are also 3 m in height. On the crown of the head of Avalokitesvara, there are 10 small Avalokitesvare's heads, hence it is called 11 faces Avalokitesvara. Reviewing around the inner part of the pavilion, one can discover that pillars of high and low storeys are not directly linked through, but the pillars of the upper storey are inserted into the arch head of that of lower storey. The upper storey of the pavilion is in a form of six corners empty well, while the lower storey is in a form of square empty well. This kind of structure is not only beautiful and strong, but also adds the space of the upper part of Budha statues. On the four walls inside the pavilion, colorful murals are painted, the theme of which is the images of 16 Arhats and 2 Ming Dynasty Emperors, which are the earliest subjects of Buddhism. On he murals, 2 m high Arhats with 3 heads and 4 arms are extremely lifelike and Ming Emperors on the four walls are full of power and grandeur. On the upper part of the murals, there are mountains, forest, cloud and river, while on the lower part, there are paintings of secular themes with vivid and natural lines, which embody the superb the skill and arts of painting of ancient Buddhism in China.

二:天津英文导游词

Tianjin is a good choice as a travel destination. With its cool sea breeze and fresh sea air you will definitely feel refreshed. Historical relics, natural scenery, temples, churches, assembly halls and commemorative sites of the Chinese revolution will illuminate Tianjin's past, present and future. Tianjin is honored as 'Building Museum' as it was occupied by nine imperial powers before the founding of the new China, leaving behind many buildings with extraordinary and exotic architectural styles, a real feast for the eye! In the following text let me give you a brief introduction to the Jinmen Shijing (top ten scenic attractions in Tianjin).

Huangyaguan Great Wall :

Located in the mountainous area of Tianjin's northern Ji County, the Huangyaguan Great Wall was first built during the Northern Qi Dynasty (550 - 557) and repaired in large scale with bricks during the Ming Dynasty (1368 - 1644). When appointed as the chief commanding officer in the Ji Garrison (one of the eleven garrisons of the Ming Dynasty), Qi Jiguang added watch towers and other defensive works.

The Huangyaguan Great Wall comes out first in the ten most-visited sites in Tianjin. It is considered to be a miniature of the Great Wall. The entire section is built on an abrupt mountain ridge. Being endowed with both natural beauty and cultural interest, it has become famous as a natural beauty spot and a summer resort. The major scenic area is composed of Huangyaguan Pass and Taiping Mountain Stronghold.

Huangyaguan Pass: In 1984, the people of Tianjin spent three years repairing 3,308 yards of the main wall from Banlagang Mountain in the east to Wangmaoding Mountain in the west. They restored 20 terraces, the Huangyaguan Water Gate, and the Bagua Castle (the Eight Diagrams Castle). The defensive system of the wall is complete. Watch towers, frontier cities, drain holes, emplacements, barracks and other indispensable military facilities are arranged orderly along the wall. Besides, the stele forests of the Great Wall, Beiji Temple, the exhibition hall of famous couplets, the Great Wall Museum (the first museum along the Great Wall) and the Phoenix Fortress have been newly built within the area.

Taipingzhai Great Wall :

Six miles southeast of Huangyaguan Pass is the Taipingzhai Great Wall, another important mountain stronghold of the wall during the Ming Dynasty (1368 - 1644). It is also called Taipinganzhai, meaning "a village of peace and prosperity". Starting from Banlagang Mountain in the east and arriving at Guafu Tower (Widow Tower) in the west, it winds through the precipitous mountains for about 955 yards.

The wall is an important component of Huangyaguan Great Wall. There are six watch towers, one battlement, and one shortcut leading to the wall. The architectural styles of the military towers vary considerably. There are square, round, solid and hollow towers, with some inside and others outside the wall. Beside the shortcut, there is a small citadel where an 8.5-meter statue of Qi Jiguang, the chief commanding officer of Ji Garrison (one of the eleven garrisons in the Ming Dynasty) is located. The local people built this statue in order to commemorate his great contribution to frontier peace and stability in that period. To the west of the citadel, a section of the wall extends 33 yards out to where a sentry post was situated.

At the western end of the wall is a square stone tower called Guafu Tower, "Widow Tower" in English, built by twelve wives whose husbands died during the construction of the wall in the Ming Dynasty. The widows erected this tower to commemorate their husbands' notable exploits. The tower has two levels and measures 13-meters (14-yards) high. Arched arrow windows a re on the four sides of the tower.

Besides these cultural points of interest, Taipingzhai Great Wall is also famous for its amazingly impressive scenery. Zigzagging along the mountain ridge for over 984 yards, the wall looks very much like a giant dragon flying through clouds.

Mt. Panshan Scenic Area :

Covering an area of 106 square kilometers (about 26193 acres), Mt. Panshan Scenic Area is located in Jixian County, 110 kilometers (68.4 miles) away from Tianjin, 88 kilometers (54.7 miles) away from Beijing. As the name suggests, the scenic area is mainly Mt Panshan–oriented. Endowed with natural beauty and a historical heritage, Mt Panshan is known as 'The First Mountain East of Beijing' and is listed as one of the top fifteen mountains in China.

The mountain acquired its present name, early in the Eastern Han (25-220). Taizong , the second emperor of the Tang Dynasty (618-907), was prodigal of his praise of its scenery on his chance visit when he led the army in a campaign. Seventy-two temples, thirteen pagodas and numerous Xanadus and towers were built on the mountain in the Ming Dynasty (1368-1644) and the Qing Dynasty (1644-1911). Qianlong, a brilliant and wise Qing Dynasty emperor was so impressed that he made thirty or so visits and wrote 1366 poems to express his admiration of the area. In the first half of the twentieth century, the whole resort all fell to ruin due to hostilities and neglect. It has undergone a process of restoration since the 1990s and is now regaining its fame.

It is famous for jade pine trees, strange and astonishing peaks, clear waters, grotesquely shaped rocks and clusters of ancient temples. On the mountaintop, numerous pines hide the sky from view and block out the sunshine. Rugged rocks in a variety of shapes, some of which resemble a toad, a general or a boa, will greet you in the middle of the mountain. At its foot, clear water splashes on the rocks. The mountain consists of five peaks, with the main one, Guayue (Moon Hanging) Peak. Although Guayue Peak is only 857 meters (2811.7 feet) above sea level, to the north it is possible to see a section of the Great Wall while to the west Mt Taihang can be seen.

From the Wei State during the Three Kingdoms Period (220-280) onwards, emperors enthusiastically commissioned the building of temples, towers and Xanadus resulting in over 160 such sites. There are four main temples: Tiancheng Temple (God Proposing Temple), Yunzhao Temple (Cloud-Hiding Temple), Wanfo Temple (Ten Thousand-Buddha Temple) and Wansong Temple (Ten Thousand-Pine Temple). Tiancheng Temple built in the Tang Dynasty, was enlarged and repaired in the Ming and the Qing dynasties. To the east of this temple stands the Ancient Dagoba. As the biggest tower in this mountain, it has thirteen floors. The roof of the Yunzhao Temple was a golden yellow, a color that normally was only allowed to be used on imperial buildings. By granting permission for this, Emperor Qianlong demonstrated his approval and admiration of the mountain. Wanfo Temple (Ten Thousand-Buddha Temple) has 10,960 small Buddhas statues.

Hash:6d8005393ab6f05a5baac9211a7b099879638fab

声明:此文由 佚名 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com