舟山旅游景点介绍英语带翻译(用英语介绍旅游景点带翻译)

导读:舟山旅游景点介绍英语带翻译(用英语介绍旅游景点带翻译) 用英语以游客身份介绍舟山的作文 用英语以游客身份介绍舟山 朱家尖南沙景点简介英文翻译 求一篇描述舟山的英文,用于口试。 有关舟山旅游景点的英文版介绍

用英语以游客身份介绍舟山的作文

To introduce the zhoushan as tourists

舟山是一个沿海的城市,我们班级毕业游的目的地就在舟山,我们要去游玩的地方是朱家尖桃花岛。这次旅行我们跟着“旅游百事通”旅行团开展。

Zhoushan is a coastal city, our class graduation tour destination is in Zhoushan, we are going to visit Zhujiajian and Taohua Island. We follow the "tourism know-all" tour to carry out this trip.

第一天早上六点十五分我们集合了,六点半多一点点就出发了,经过四个小时左右的乘车时间我们到达了目的地----舟山的朱家尖。到了目的地,我们很高兴迎来我们的导游:史导。史导带我们去乌石镇,我们坐了名叫“绿眉毛”的船,还带我们去了乌石镇的水上乐园。我们在水上乐园玩了会就十点多了,这时是到带我们去吃午饭的地点,同时也认识了另一班车的王导,不一会就混熟了。吃好了午饭,我们去了宾馆,我们住的宾馆叫“博雁宾馆”,家长们领号房卡后带我们回房间休息了。

First day at six in the morning fifteen points we gathered, a little departure, after about four hours of travel time we arrived at the destination - Zhoushan Zhujiajian. To the destination, we are very pleased to usher in our tour guide: the history of. We went to the history of the conduction band we sat Wushi Town, named "green eyebrow" ship, also took us to the Wushi town water park. We play in the water park will be more than ten points, then it is to take us to eat lunch at the location, but also know another train Wang Dao, not a moment on the mixed. Eat lunch, we went to the hotel, we live in the hotel called "Bo Yan Hotel", the parents brought room card takes us back to the rest room.

用英语以游客身份介绍舟山

Zhoushan, the only city of islands in China, is located in the middle part of China coastline ( 121°31′--- 123°25′E and 29°32′ --- 32°04′N ). It is a central hub of sea transport of Shanghai and the Yangtze Delta Ecomomic Zone to the outside world.

Zhoushan has as many as 1390 islands with an area of 22,200 square kilometres, 1440 of which of a land area, with a population of 0.98 million. The main island, which is the fourth largest island in China, where the municipal government stands, covers an area of 502 square kilometres. It is the centre of economics, politics and culture of Zhoushan. It has a long history, which can be traced back to Neolithic Age, one the island lived and laboured man. Dinghai, where many historical relics has been discovered, such as ancient culture relics of the New Stone Age, the ruins of ancient battle field of the Opium War, has been named as a famous historical and cultural city by the provincial government.

朱家尖南沙景点简介英文翻译

你在百度上搜索,英语在线翻译,选择中文---英文。输入进去中文,就会翻译出来了

求一篇描述舟山的英文,用于口试。

Zhoushan (simplified Chinese: 舟山; pinyin: Zhōushān), formerly transliterated as Chusan, is a prefecture-level city in northeastern Zhejiang province, People's Republic of China. The only prefecture-level city consisting solely of islands, it lies across the mouth of the Hangzhou Bay, and is separated from the mainland by a narrow body of water.

Contents [hide]

1 Administration

2 History

2.1 Administrative history

3 Geography

4 Demographics

5 Transport

6 Notable people

7 Sister City

8 Notes

9 References

10 External links

[edit] Administration

The prefecture-level city of Zhoushan administers 2 districts and 2 counties.

Dinghai District (定海区)

Putuo District, Zhoushan (普陀区)

Daishan County (岱山县)

Shengsi County (嵊泗县)

These are further divided into 45 township-level divisions, including 24 towns, 12 townships and 9 subdistricts.

[edit] History

The archipelago was inhabited 6,000 years ago during the Neolithic by people of the Hemudu culture. During the Spring and Autumn Period, Zhoushan was called Yongdong (涌东), referring to its location east of the Yong River, and belonged to the State of Yue.

The fishermen and sailors who inhabited the islands often engaged in piracy and became recruits for uprisings against the central authorities. At the time of the Eastern Jin Dynasty, Zhoushan Islands served as the base for Sun En's rebellion. Sun En, an adherent of the Taoist sect Wudou Midao (Five Bushels of Rice), launched his rebellion around the year 400 and was defeated by Jin forces in 402.[1]

In 863, the Japanese Buddhist monks Hui'e (慧锷) and Zhang-shi (张氏) of Putuoshan, Zhoushan placed a statue of Guanyin at Chaoyin Cave (潮音洞) that would later become a popular tourist destination.

During the Ming dynasty, especially between the years 1530 and 1560, Japanese and Chinese pirates used Zhoushan as one of their principal bases from which they launched attacks as far as Nanjing; "the whole Chinese coast from northern Shandong to western Guangdong was ravaged to a distance of sixty miles inland."[2]

After suppression of the pirates, Zhoushan became an important commercial entrepôt. Under the early Qing dynasty, it played a similar role to Amoy and Canton as a frequent port of call for Western traders.[3] The restriction of all European trade to the port of Canton in 1760 forced Westerners to leave Zhoushan. One of the requests of Lord Macartney's embassy to emperor Qianlong in 1793 was an acquisition of "a small unfortified island near Zhoushan for the residence of English traders, storage of goods, and outfitting of ships." Emperor Qianlong denied this request together with all the rest.[4]

British forces under Captain Charles Elliott seized Zhoushan in the summer of 1840 during the First Opium War and evacuated it in early 1841, after Elliott reached an agreement with Qishan, the governor general of Tianjin and grand secretary to emperor Daoguang, in exchange for cession of Hong Kong.[5] At that time, Zhoushan was a well known port while Hong Kong was only a fishing village. The British Foreign Secretary Palmerston was famously livid when he learned that Elliott agreed to cession of Hong Kong ("a barren island with hardly a house on it") while giving up Zhoushan. Elliott was dismissed in April 1841 for his blunder.[6] His replacement Sir Henry Pottinger led a British fleet that recaptured Zhoushan in late August 1841.[7] The First Opium War ended with conclusion of the Treaty of Nanjing in which China opened up the cities of Canton, Fuzhou, Amoy, Ningbo, and Shanghai to residence by British subjects for the purpose of trade. As a result, Britain had no longer any use for Zhoushan but it kept the island until 1846 as a g uarantee for the fulfilment of the stipulations of the treaty.

Zhoushan was also occupied by the British in 1860 (Second Opium War).

In February 13, 1862, Wang Yijun (王义钧) of the Heavenly Kingdom of Taiping attempted overtake Zhoushan from Qing forces, but died in the unsuccessful attempt.

Sun Yat-sen visited Zhoushan on August 25, 1916 and wrote Travelling to Putuo (游普陀志奇 You Putuo Zhiqi).

On October 1, 1942, the Japanese Lisbon Maru (里斯本丸) transported 1,800 POW back to Tokyo, but Lisbon Maru sank after being hit by a torpedo near Qingbing Island (青浜). 384 of the British POW overboard were rescued by the fishermen of Dongji Township (东极乡) nearby.

[edit] Administrative history

Today's Zhoushan city was made Wengshan District (翁山县) of Ming Prefecture (明洲) in 738 (Tang). In 1073 (Song), it was renamed Changguo (昌国县). It was upgraded to a prefecture (昌国州) in early Yuan Dynasty, and changed to Dinghai District (定海县) of Zhejiang Province in 1688 (Qing). It was upgraded to a direct-control subprefecture (定海直隶厅) in 1841, but reverted to a county after the end of empire.

Under the Republic of China's rule, Dinghai County was, as during always in the Qing Dynasty, part of Zhejiang Province. However, Shengsi was separated into an Archipelago Direct-control District (列岛直属区) of Jiangsu Province in 1946, and made a county in October 1949. In that same year, the last year under rule of the Republic, the remaining Dinghai County was divided into Dinghai and Wengzhou (翁洲) Counties.

Zhoushan came to be under communist control on May 17, 1950, and Wengzhou was merged back into Dinghai County, which was then under Ningpo Zhuanqu (宁波专区). Shengsi was made a tequ (特区) of Songjiang Zhuanqu (松江专区), still of Jiangsu this year, and upgraded to a county the following year.

In March 1953, the Council of Ministers approved to divide Dinghai County into the counties of Dinghai, Putuo, and Daishan. In addition, Shengsi County was returned to Zhejiang, to be administered, with the three former Dinghai counties, as Zhoushan Zhuanqu of Zhejiang Xiangshan County (象山) of Ningpo Zhuanqu was briefly incorporated into Zhoushan from 1954 to 1958.

All subdivisions' county status abolished, the commission became a county of Ningpo Zhuanqu in 1958, and was reverted to a zhuanqu on its own in May 1962, and changed to a prefecture (地区) on 1967 (approved by the State Council on January 23, 1962).

Shengsi was temporarily assigned to Shanghai in the early 1960s. Created in 1962, the short-lived Daqu (大衢) County was halved into parts of Daishan and Shengsi four years later.

The prefecture-level city status was granted on January 27, 1987 to Zhoushan, and Dinghai and Putuo Counties were upgraded to districts. The municipal People's Government was established on March 8 of that year. April of the same year, the ports of Zhoushan became open to foreign ships. On April 10, 1988, it became a coastal economic open zone.

from wikipedia~自己也可以搜哦

2.

古迹的小岛,在我国可以说是绝无仅有。普陀山位于浙江杭州湾以东约100海里,是舟山群岛中的一个小岛。全岛面积12.5平方公里,呈狭长形,南北最长处为8.6里,东西最宽外3.5公里。最高处佛顶山,海拔约300米。

普陀山的海天景色,不论在哪一个景区、景点,都使人感到海阔天空。虽有海风怒号,浊浪排空,却并不使人有惊涛骇 浪之感,只觉得这些异景厅观使人振奋。

Putuo Mountain, one of the Four Holy Buddhist Mountains, covers an area of 12.5 square kilometers. The highest peak, the Fudingshan Mountain is 300 meters high above the sea level. Temples, monasteries, nunneries are spread all over the mountain. According to the annals of Putuo Mountain, after the construction of "Unwilling-to-go" Guanyin Temple, people began to build up temples in large scales. The remained ten ancient architecture complex and historical sights were built in Song, Yuan, Ming, Qing. Putuo Mountain once had 82 temples, 128 huts, accommodating 4,000 monk and nuns at its heyday. When you walk on the paths, you probably can come across monks in kasaya. The glorious sceneries as well as the glamour concerned with Buddhism make it a sacred mountain.

Puji Temple, Fayu Temple, and Huiji Temple are the three largest in the twenty temples in Putuo. Puji Temple, covering 11,000 square meters, was first built in Song Dynasty, and is the main temple devoted to the Goddess of Guanxin. Fayu Temple was first built in Ming. It sits along the mountain with different layers on it. Numerous large trees stand in the mountain, qualify the temple for a quiet and deep place. Huiji Temple is on the Foding Peak, so gets a name after that, Foding Peak Temple.

Bizarre rocks and queer cliffs can be seen everywhere. The most famous twenty are Qingtuo Rock, Rock of Two Tortoises Listening to Preaching, Rock of Buddhist Heaven on Sea, etc. Along the line where the mountain connects with the sea, many spectacular caves are very attractive. Chaoyin Cave and Fanyin Cave are the two top ones.

有关舟山旅游景点的英文版介绍

普陀山是我国四大佛教名山之一,同时也是著名的海岛风景旅游胜地。如此美丽,又有如此众多文物古迹的小岛,在我国可以说是绝无仅有。普陀山位于浙江省杭州湾以东约100海里,是舟山群岛中的一个小岛。全岛面积12.5平方公里,呈狭长形,南北最长处为8.6里,东西最宽外3.5公里。最高处佛顶山,海拔约300米。

普陀山的海天景色,不论在哪一个景区、景点,都使人感到海阔天空。虽有海风怒号,浊浪排空,却并不使人有惊涛骇浪之感,只觉得这些异景厅观使人振奋。

Putuo Mountain, one of the Four Holy Buddhist Mountains, covers an area of 12.5 square kilometers. The highest peak, the Fudingshan Mountain is 300 meters high above the sea level. Temples, monasteries, nunneries are spread all over the mountain. According to the annals of Putuo Mountain, after the construction of "Unwilling-to-go" Guanyin Temple, people began to build up temples in large scales. The remained ten ancient architecture complex and historical sights were built in Song, Yuan, Ming, Qing. Putuo Mountain once had 82 temples, 128 huts, accommodating 4,000 monk and nuns at its heyday. When you walk on the paths, you probably can come across monks in kasaya. The glorious sceneries as well as the glamour concerned with Buddhism make it a sacred mountain.

Puji Temple, Fayu Temple, and Huiji Temple are the three largest in the twenty temples in Putuo. Puji Temple, covering 11,000 square meters, was first built in Song Dynasty, and is the main temple devoted to the Goddess of Guanxin. Fayu Temple was first built in Ming. It sits along the mountain with different layers on it. Numerous large trees stand in the mountain, qualify the temple for a quiet and deep place. Huiji Temple is on the Foding Peak, so gets a name after that, Foding Peak Temple.

Bizarre rocks and queer cliffs can be seen everywhere. The most famous twenty are Qingtuo Rock, Rock of Two Tortoises Listening to Preaching, Rock of Buddhist Heaven on Sea, etc. Along the line where the mountain connects with the sea, many spectacular caves are very attractive. Chaoyin Cave and Fanyin Cave are the two top ones.

Hash:7994e0cc7a4f67fbc164c8c7c2c18f0375fe0f92

声明:此文由 佚名 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com