中国最著名的旅游景点英语怎么说「中国十大景点英语」
导读:中国最著名的旅游景点英语怎么说「中国十大景点英语」 用英语写出15个中国有名的景点? 中国著名景点英文翻译 全国著名旅游景点英文名称 中国名胜古迹的英文名 用英语介绍一下中国十大名胜古迹 用英语翻译 是中国著名的旅游胜地用(on the visit to)
用英语写出15个中国有名的景点?
您好,很高兴解答您的问题。关于您这个问题,有:
Beihai Park 北海公园
Tian'anmen Square 天安门广场
the Great Wall 长城
the Forbidden City 紫禁城
Temple of Heaven 天坛
the Great Hall of the People 人民大会堂
Huangguoshu Falls 黄果树瀑布
Longmen Stone Cave龙门石窟
Suzhou Gardens 苏州园林
Lushand Mountain 庐山
Potala Palace 布达拉宫
During Dam 都江堰
Gulangyu lslet 鼓浪屿
Yueyang Tower 岳阳楼
Lijiang River 漓江
希望能帮助到你,谢谢!
中国著名景点英文翻译
1、长城(Great Wall)
长城又称万里长城,是中国古代的军事防御工程,是一道高大、坚固而连绵不断的长垣,用以限隔敌骑的行动。长城不是一道单纯孤立的城墙,而是以城墙为主体,同大量的城、障、亭、标相结合的防御体系。
长城修筑的历史可上溯到西周时期,发生在首都镐京(今陕西西安)的著名典故“烽火戏诸侯”就源于此。春秋战国时期列国争霸,互相防守,长城修筑进入第一个高潮,但此时修筑的长度都比较短。秦灭六国统一天下后,秦始皇连接和修缮战国长城,始有万里长城之称。明朝是最后一个大修长城的朝代,今天人们所看到的长城多是此时修筑。
2、颐和园 Summer Palace
颐和园,中国清朝时期皇家园林,前身为清漪园,坐落在北京西郊,距城区15公里,占地约290公顷,与圆明园毗邻。它是以昆明湖、万寿山为基址,以杭州西湖为蓝本,汲取江南园林的设计手法而建成的一座大型山水园林,也是保存最完整的一座皇家行宫御苑,被誉为“皇家园林博物馆”,也是国家重点旅游景点。
清朝乾隆皇帝继位以前,在北京西郊一带,建起了四座大型皇家园林。乾隆十五年(1750年),乾隆皇帝为孝敬其母崇庆皇太后动用448万两白银在这里改建为清漪园,形成了从现清华园到香山长达二十公里的皇家园林区。咸丰十年(1860年),清漪园被英法联军焚毁。
光绪十四年(1888年)重建,改称颐和园,作消夏游乐地。光绪二十六年(1900年),颐和园又遭“八国联军”的破坏,珍宝被劫掠一空。清朝灭亡后,颐和园在军阀混战和国民党统治时期,又遭破坏。
3、周口店遗址 Zhoukoudian Ancient Site
周口店遗址年代范围从500万年前到距今1万多年前为止。其中发现有生活在70万-20万年前的直立人(北京人)、20万-10万年前的早期智人(新洞人)以及3万年前左右的晚期智人(距今3.85万至4.2万年前的“田园洞人”、距今3万年左右的“山顶洞人”)化石。
4、乾清宫 Palace of Heavenly Purity
乾清宫是内廷正殿,即民间所谓“后三宫(乾清宫、交泰殿、坤宁宫)中的第一座宫殿。乾清宫面阔9间,进深5间,高20米,重檐庑殿顶。殿的正中有宝座,两头有暖阁。乃明清十 个皇帝的寝宫: 明朝的十四个皇帝和清代的顺治、康熙两个皇帝,都以乾清宫为寝宫(自雍正始移居养心殿)。
5、人民大会堂 the Great Hall of the People
中华人民共和国中央政府人民大会堂位于中国北京市天安门广场西侧,西长安街南侧。人民大会堂坐西朝东,南北长336米,东西宽206米,高46.5米,占地面积15万平方米,建筑面积17.18万平方米。
全国著名旅游景点英文名称
位于北京市中心区,城内景山西侧,在故宫的西北面,与中海、南海合称三海。属于中国古代皇家园林。全园以北海为中心,面积约71公顷,水面占583市亩,陆地占480市亩。这里原是辽、金、元建离宫,明、清辟为帝王御苑,是中国现存最古老、最完整、最具综合性和代表性的皇家园林之一,1925年开放为公园。是中国保留下来的最悠久最完整的皇家园林,为全国重点文物保护单位,是国家AAAA级旅游景区。
2、故宫博物院 the Palace Museum
北京故宫博物院建立于1925年10月10日,位于北京故宫紫禁城内。是在明朝、清朝两代皇宫及其收藏的基础上建立起来的中国综合性博物馆,也是中国最大的古代文化艺术博物馆,其文物收藏主要来源于清代宫中旧藏,是第一批全国爱国主义教育示范基地。
3、革命历史博物馆 the Museum of Revolutionary History
中国革命历史博物馆,原为中国历史博物馆,是国家级博物馆,主要任务是收藏国家的重要历史文物,展示我国悠久灿烂的历史文明,同时进行有关中国历史文物的考古、研究,并利用文物开展社会教育工作。其前身是北平国立历史博物馆,1912年于国子监成亘筹备处,后迁至端门至午门一带(天安门北面),1926年10月10日开放。1959年7月在天安门广场东侧建成了新的中国历史博物馆,1961年7月正式对外开放。
4、天安门广场 Tian'anmen Square
天安门广场,位于北京市中心,地处北京市东城区东长安街,北起天安门,南至正阳门,东起中国国家博物馆,西至人民大会堂,南北长880米,东西宽500米,面积达44万平方米,可容纳100万人举行盛大集会,是世界上最大的城市广场。
5、毛主席纪念堂 Chairman Mao Zedong Memorial Hall
毛主席纪念堂是为纪念开国领袖毛泽东而建造的,位于天安门广场, 人民英雄纪念碑南面,坐落在原中华门旧址。1976年11月24日按照中国共产党中央委员会的决议,毛主席纪念堂奠基仪式在天安门广场举行。
6、人民大会堂 the Great Hall of the People
中华人民共和国中央政府人民大会堂位于中国北京市天安门广场西侧,西长安街南侧。人民大会堂坐西朝东,南北长336米,东西宽206米,高46.5米,占地面积15万平方米,建筑面积17.18万平方米。
7、黄果树瀑布 Huangguoshu Falls
黄果树瀑布,即黄果树大瀑布。古称白水河瀑布,亦名“黄葛墅”瀑布或“黄桷树”瀑布,因本地广泛分布着“黄葛榕”而得名。 位于中国贵州省安顺< /a>市镇宁布依族苗族自治县,属珠江水系西江干流南盘江支流北盘江支流打帮河的支流可布河下游白水河段水系,为黄果树瀑布群中规模最大的一级瀑布,是世界著名大瀑布之一。以水势浩大著称。瀑布高度为77.8米,其中主瀑高67米;瀑布宽101米,其中主瀑顶宽83.3米。黄果树瀑布属喀斯特地貌中的侵蚀裂典型瀑布。
参考资料:中国旅游攻略
中国名胜古迹的英文名
中国名胜古迹的英文名:Forbidden City 故宫、Tiananmen Square 天安门、the West Lake 西湖、Terracotta Warriors 兵马俑、Greater Wild Goose Pagoda 大雁塔。
1、Forbidden City 故宫
英 [fə'bɪdn 'sɪti] ;美 [fə'bɪdn 'sɪti]
例:We're going to visit the Forbidden city.去参观紫禁城。
例:But where is the Forbiden City,Madam Tang.可紫禁城在哪里。
2、Tiananmen Square 天安门
Square
英 [skweə(r)] ;美 [skwer]
例:The next stop is Tiananmen Square.
下一站是天安门广场。
例:Which bus line leads to Tiananmen Square ?
哪一路车能去天安门?
3、the West Lake 西湖
英 [ðə west leɪk];美 [ðə west leɪk]
例:The west lake is noted for its scenery.
西湖以其风景而著名。
例:The West Lake was beautiful beyond description.
西湖美得难以描述。
4、Terracotta Warriors 兵马俑
英 [ˌterə'kɔtə 'wɔriəz]; 美 [ˌterə'kɑtə 'wɔriəz]
例:Most of the terracotta warriors stand facing east.
秦兵马俑大都是向东而立
5、Greater Wild Goose Pagoda 大雁塔
英 [ɡreɪtə waɪld ɡuːs pə'ɡəʊdə];美 [ɡreɪtə waɪld ɡuːs pə'ɡoʊdə]
例:This Greater Wild Goose Pagoda of its particular feature.
这座大雁塔具有其特性。
例:There was a very tall Greater Wild Goose Pagoda in the city.
在这座城市有一座非常高的大雁塔。
用英语介绍一下中国十大名胜古迹
1.Constructs in ancient and moderns in China and abroad all humanities, most famous should be China's Great Wall. Great Wall testimony ancient times area south of Yellow River agriculture civilization and north between nomads at daggers drawn intense resistance 古今中外所有的人类建筑中,最著名的一座应该就是中国的万里长城。长城见证了古代中原农业文明和北方游 牧民族间剑拔弩张的激烈对抗the great wall
2.桂林位于广西壮族自治区东北部,地处亚热带,气候温和,独特的喀斯特地貌与景象万千的漓江及其周围美丽迷人的田园风光融为一体,形成了独具一格、驰名中外的“山青、水秀、洞奇、石美”的“桂林山水”,并有了“桂林山水甲天下”的美誉。Guilin located at the Guangxi Zhuang Autonomous Region northeast, is situated at the subtropics, the climate is temperate, the unique karst landform and the picture myriad Lijiang River and periphery the beautiful enchanting rural scenery merged into one organic whole, forms has been in a class by itself, “Shan Qing, Shui Xiu, the hole to be wonderful renowned at home and abroad, stone US” “Guilin scenery”, and had “Guilin scenery armor world” fine reputation. (Guilin scenery )
3.Hangzhou Xihu 杭州西湖风景区以西湖为中心,分为湖滨区、湖心区、北山区、南山区和钱塘区,总面积达49平方公里。西湖的美在于晴中见潋滟,雨中显空蒙。无论雨雪晴阴,在落霞、烟雾下都能成景;在春花,秋月,夏荷,冬雪中各具美 态。湖区以苏堤和白堤的优美风光见称。The Hangzhou Xihu scenic spot take Xihu as a center, divides into the lake front area, the center of the lake area, the Beishan Mountains area, the Mt. Nan area and Qian Tangqu, the total area amounts to 49 square kilometers. Xihu's US lies in clearly sees Lian yan, in the rain obviously empties Mongolia. Regardless of sleet clear cloudy, under the pen name, the smog can become the scenery; In the spring flower, harvest moon, summer Holland, in winter snow each US condition. The lake district sees by Su Di and Bai Dike's exquisite scenery called
4.Beijing Imperial Palace Beijing Imperial Palace is the Ming and Qing Dynasties two generation of imperial palaces, also calls Forbidden City. All previous dynasties palace “likely the day sets up the palace” to express that the monarchial power “has a mandate from heaven”. Because Mr. is an emperor, emperor's palace is similar to the God housing “the purple palace” the restricted area, therefore Forbidden City. 北京故宫是明清两代的皇宫,又称紫禁城。历代宫殿都“象天立宫”以表示君权“受命于天”。由于君为天子,天子的宫殿如同天帝居住的“紫宫”禁地,故名紫禁城。
5.Suzhou botanical garden苏州有园林200余处,现在保存尚好的有数万处,并因此使苏州素有"人间天堂"的美誉之称.以其意境过清、构筑精致、艺术高雅、文化内涵丰富而成为苏州众多古典园林的典范和代表。 Suzhou has botanical garden 200, now preserved Shang Hao to have several thousand, and, therefore caused Suzhou was known as " the heaven on earth " name of the fine reputation, was excessively clear by its ideal condition, the construction to be fine, art was lofty, the cultural connotation enriched becomes the Suzhou numerous historic gardens the models and representative
6.Mt. Huangshan 黄山是中国著名风景区之一.黄山集名山之长。泰山之雄伟,华山之险峻,衡山之烟云,庐山之瀑,雁荡山之巧石,峨眉山之秀丽,黄山无不兼而有之。Mt. Huangshan is one of Chinese famous scenic spots, Mt. Huangshan collection famous mountains strong point. Taishan's grandness, Huashan's danger, Mt. Hengshan's smoke cloud, Mt. Lushan's waterfall, Yandangshan's skillful stone, Mt. Emei's beauty, Mt. Huangshan has all.
7.Three Gorges of the Yangtze River
长江三峡西起重庆市的奉节县,东至湖北省的宜昌市,全长205千米。自西向东主要有三个大的峡谷地段:瞿塘峡,巫峡和西陵峡。三峡因而得名。West Three Gorges of the Yangtze River Chongqing's Fengjie County, east to Hubei Province's Yichang, span 205 kilometers. Mainly has three big canyon land sectors from west to east: Qutangxia, Wu Gorge and Xiling Gorge. The Three Gorges therefore acquire fame
8.Taiwan Riyue Tan 日月潭是台湾的“天池”,湖周35公里,水域9平方公里多,为全省最大的天然湖泊,也是全国少数著名的高山湖泊之一。其地环湖皆山,湖水澄碧,湖中有天然小岛浮现,圆若明珠,Riyue Tan is Taiwan “Tianchi”, the lake week 35 kilometers, the waters more than 9 square kilometers, are the entire province biggest natural lakes, is also one of national minority famous mountain lakes. Its surrounds the lake mountain, the lake water is all clear blue, in the lake has the natural island to reappear, if circle pearl,
9.Chengde summer resort 承德避暑山庄是由众多的宫殿以及其它处理政务、举行仪式的建筑构成的一个庞大的建筑群。建筑风格各异的庙宇和皇家园林同周围的湖泊、牧场和森林巧妙地融为一体。避暑山庄不仅具有极高的美学研究价值,而且还保留着中国封建社会发展末期的罕见的历史遗迹。The Chengde summer resort is as well as other handles the government affairs, a hold ceremony's construction constitution huge architectural complex by the numerous palaces. The architectural style varies the temple and the royal family botanical garden with the periphery lake, the pasture and the forest merge into one organic whole ingeniously. The summer resort not only has the extremely high esthetics research value, moreover is also retaining China feudal society development last stage rare historical traces.
10.Qinling burial figures of warriors and horses 秦兵马俑场面宏大,威风凛凛,队列整齐,展现了秦军的编制、武器的装备和古代战争的阵法。秦陵兵马俑被称为“世界第八大奇迹”The Qin burial figures of warriors and horses scene is gre at, powerful, the formation was neat, has unfolded Qin Jun's establishment, the weapon equipment and an ancient times war's law. The Qinling burial figures of warriors and horses, are called “the world eighth big miracle”
这么辛苦,希望你能用的上
用英语翻译 是中国著名的旅游胜地用(on the visit to)
On the visit to famous tourist attraction in China, groups of visitors who came from China and foreign countries go to a trip every year.求好评
Hash:d4976d3e1345baef940eca90104ac5888d6fe602
声明:此文由 佚名 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com