上海旅游景点英语介绍 上海景点的英语介绍

导读:上海旅游景点英语介绍 上海景点的英语介绍 1. 上海景点的英语介绍 2. 上海的景点用英文介绍 3. 上海景点的英文介绍 4. 用英文介绍上海景点 5. 上海景点的英语介绍ppt 6. 上海景点的英语介绍简短 7. 上海景点的英语介绍怎么写 8. 上海景点的英语介绍带翻译 9. 上海景点的英语介绍作文 10. 用英文介绍上海的景点 11. 关于上海著名景点的英语介绍

1. 上海景点的英语介绍

回答和翻译如下:

你国庆节假期去了哪里?

我去了上海参观了上海博物馆。

Where did you go on National Day holiday?

I went to Shanghai and visited the Museum of Shanghai.

2. 上海的景点用英文介绍

Shanghai,China's largest modern city,is situated in the middle of China's east coastal line。Shanghai covers an area of over 6,340 squarekilos and has a population of over 15 million.

It is the largest economic and trade centre in the country and acomprehensive industrial base。It is an open city along the coast,as well as a famoushistorical and cultural city。

3. 上海景点的英文介绍

Hello, everyone. Welcome to Tokyo Disneyland for sightseeing. I'm your guide. I'm very happy to trace my childhood with you in this fairy tale cartoon paradise. I hope my explanation will leave a deep impression on you!

4. 用英文介绍上海景点

Next week we will have a wonderful trip to Shanghai. We will be divided into five groups with a teacher leading the team. We will visit many places including the Bund,Yuyuan Garden and the Disney World. I think we will have a good time.

5. 上海景点的英语介绍ppt

磁悬浮列车maglev train (magnetically levitated train); magnetic suspension train

东方明珠塔Oriental Pearl TV Tower

东海之滨的明珠the pearl on the coast of the East China Sea

历史文化名城a famous historic and cultural city

龙华寺Longhua Temple

内环线the inner ring; the inner belt way; the inner loop

浦东新区Pudong New Area

上海合作组织SCO Shanghai Cooperation Organization

上海五国机制the Shanghai Five mechanism

上海合作组织Shanghai Cooperation Organization (a six-member group founded in 2001 that includes Russia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan).

万国建筑博览exhibition / gallery of International Architecture

外滩the Bund

信息港infoport

黄浦江游cruise along the Huangpu River

玉佛寺Jade Buddha Temple

豫园Yu Yuan Garden

外高桥保税区Waigaoqiao Bonded Zone/ Free-trade Zone

张江高科技园区Zhangjiang High-tech Park

金桥出口加工区Jinqiao Export Processing Zone

陆家嘴金融贸易中心Lujiazui Financial and Trade Zone

金贸大厦Jinmao Tower

城隍庙Town God’s Temple

上海国际会议中心Shanghai International Convention Center

(南浦,杨浦,徐浦,卢浦)大桥Nanpu/ Yangpu/ xupu/ lupu (suspension) Bridge

(浦东)滨江大道Riverside Promenade

外滩观隧道Sightseeing Tunnel at the Bund

(浦东) 世纪公园Century Park

上海体育馆Shanghai Stadium

上海大剧院Shanghai Grand Theater

上海科技馆Shanghai Science & Technology Museum

[扩展]

科普教育基地a base for science education

休闲旅游场所a venue for leisure and tourism

展区exhibition area

地壳探秘Earth’s Crust Exploration

生物万象Wide Spectrum of life

智慧之光Light of Wisdom

儿童科技园Children’s Technoland

虹口足球场Shanghai Hongkou Football Stadium

上海植物园Shanghai Botanical Garden

松江大学城Songjiang College Town

6. 上海景点的英语介绍简短

Disney 英 [ˈdɪzni:] 美 [ˈdɪzni] n. 迪斯尼(美国动画影片制作家及制片人); [例句]Disney's 'Beauty And The Beast' has won rave reviews.迪斯尼出品的电影《美女与野兽》赢得了众多好评。

7. 上海景点的英语介绍怎么写

I have taken the underground in Shanghai many times. Every time I take it I will be left a deep impression. It's convenient and efficient. The staff are hospitable and get ready to help us.

8. 上海景点的英语介绍带翻译

东方明珠广播电视塔(The Orie ntal Pearl Radio & TV Tower)是上海的标志性文化景观之一,位于浦东新区陆家嘴,塔高约468米。该建筑于1991年7月兴建,1995年5月投入使用,承担上海6套无线电视发射业务,地区覆盖半径80公里。

东方明珠广播电视塔是国家首批AAAAA级旅游景区。塔内有太空舱、旋转餐厅、上海城市历史发展陈列馆等景观和设施,1995年被列入上海十大新景观之一。

2020年1月6日,入选2019上海新十大地标建筑。

地址

上海市浦东新区世纪大道1号

中文名

东方明珠广播电视塔

外文名

The Oriental Pearl Radio & TV Tower

地理位置

上海市浦东新区世纪大道1号

气候条件

亚热带季风气候

开放时间

8:00-21:30

景点级别

国家AAAAA级旅游景区

建筑面积

约 73000 m2

塔高

约468米

始建时间

1991年7月

启用时间

1995年5月

9. 上海景点的英语介绍作文

Hangzhou is the capital and most populous city of Zhejiang Province in East China.It sits at the head of Hangzhou Bay, which separates Shanghai and Ningbo. Hangzhou grew to prominence as the southern terminus of the Grand Canal and has been one of the most renowned and prosperous cities in China for much of the last millennium. The city's West Lake, a UNESCO World Heritage Site immediately west of the city, is among its best-known attractions.

Hangzhou is classified as a sub-provincial city and forms the core of the Hangzhou metropolitan area,the fourth-largest in China.During the 2010 Chinese census, the metropolitan area held 21.102 million people over an area of 34,585 km2 (13,353 sq mi).Hangzhou prefecture had a registered population of 9,018,000 in 2015.

In September 2015, Hangzhou was awarded the 2022 Asian Games. It will be the third Chinese city to play host to the Asian Games after Beijing 1990 and Guangzhou 2010.Hangzhou, an emerging technology hub and home to the e-commerce giant Alibaba, also hosted the eleventh G-20 summit in 2016.

Hangzhou's climate is humid subtropical with four distinctive seasons, characterised by long, very hot, humid summers and chilly, cloudy and drier winters (with occasional snow).

angzhou began to prosper and flourish in the Tang Dynasty (618-907). It was the capital of the Wu and Yue States in the 10th Century during the Five Dynasties Period, and had its political heyday in the Southern Song Dynasty (1127-1279), when it served as the capital of China. Hangzhou witnessed a commercial boom in the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) Dynasties, which is continuing at present.

翻译:

杭州是中国东部浙江省的首都和人口最多的城市。它位于杭州湾的顶部,杭州湾将上海和宁波分开。杭州作为大运河的南端,在上个千年的大部分时间里,一直是中国最著名、最繁荣的城市之一。该市的西湖,联合国教科文组织世界遗产立即在城西,是最著名的景点之一。

杭州被划为次省级城市,是中国第四大城市杭州都市区的核心。在2010年中国人口普查中,杭州城区拥有21102万人口,面积34585平方公里(13353平方英里)。2015的人口达到9018000。

2015年9月,杭州被授予2022届亚运会。它将是继1990年北京和2010年广州之后第三个举办亚运会的中国城市。杭州,一个新兴的技术中心,电子商务巨头阿里巴巴的所在地,也在2016年主办了第十一届G 20峰会。

杭州属亚热带湿润气候,四季分明,夏季漫长、炎热、潮湿,冬季寒冷、多云、干燥(偶尔下雪)。

唐朝(618-907)开始兴盛兴盛。在五代时期,它是10世纪吴越国的首都,在南宋(1127-1279)成为中国的首都时达到政治鼎盛时期。杭州在明朝(1368年至1644年)和清朝(1644-1911)时期出现了商业繁荣 。

10. 用英文介绍上海的景点

英文意思:Shanghaiisabeautifulcity.TherearemanytallbuildingsinShanghaiandtheairinShanghaiisfreshandtherearemanygreentreesandflowers,birdsaresingingeverywhere.Shanghaiisabiginternationalcity,manypeoplecomefromdifferentplacesandcountriesaredoingbusinesshere,Shanghaipeopleareveryniceandfriendly.中文意思:上海是个漂亮的城市,上海有很多高楼大厦,鸟语花香,上海是国际化城市很多来自世界各地的人都来上海做生意,上海人很友好。

11. 关于上海著名景点的英语介绍

普华永道会计师事务所名称的来历

普华永道国际:

1849年在伦敦开始会计师生涯的塞缪尔•普赖斯(Samuel Price)于1865年同威廉

·

豪里兰德(William Holyland)及埃德温·华特豪斯(Edwin Waterhouse)组建了一家合伙制会计师事务所,后豪里兰德很快退出了这家合伙事务所。1874年,该事务所被命名为“Price, Waterhouse & Co.”,即后来的“普华”。

与普华一样,永道同样起源于19世纪。1854年,威廉•库珀(William Cooper)在伦敦建立了自己的会计师事务所,由于他三个兄弟的加入,该事务所定名为“Cooper Brothers”。1898年,罗伯•H•蒙哥马利(Rober H. Montgomery)、威廉•M•莱布兰德(William M. Lybrand)、亚当•A•罗斯(Adam A. Ross)和他的兄弟T•爱德华•罗斯(T. Edward Ross)在美国成立了一家名为“Lybrand, Ross Brothers & Montgomery”的会计师事务所。这两家事务所在1957年合并成为“Coopers & Lybrand”,即后来的“永道”。

在1998年,Price Waterhouse和Coopers & Lybrand合并为PricewaterhouseCoopers (PwC),即普华永道。

香港罗兵咸永道:

普华永道在香港称作“罗兵咸永道”。香港最早的会计师事务所为Lowe & Bingham,即1903年成立的罗兵咸会计师事务所。1909年,来自上海的Matthews加入罗兵咸之后,事务所英文名称更名为Lowe, Bingham & Matthews (LB&M),后开始与普华(Price Waterhouse)紧密合作,成为了普华在香港的联系所。1974年,LB&M被发展成普华国际的成员所。

容永道先生于1962年在香港创办了容永道会计师事务所。事务所开业两年后,当时世界八大会计师事务所之一Coopers & Lybrand在香港寻找合作伙伴并最终向容永道伸出了橄榄枝。成为八大的成员所后,容永道会计师事务所的规模迅速扩大,并于1981年在上海开设办事处,是全球八大会计师事务所中第一家在内地设立分支机构的事务所,开创了香港会计师事务所和合伙人代表八大会计师事务所到中国培养人才,发展业务和专业报国的历史。

普华永道中国:

改革开放后,Price Waterhouse进入中国。为了避免被常常翻译成“价格昂贵的水屋”,Price Waterhouse在中国采用中文音译, 为“普赖斯•华德豪斯国际会计公司”。1992年,财政部会计司领导在审批“普赖斯•华德豪斯国际会计公司”提出的审计执照申请时,圈出了其中的“普”字和“华”字,会计行业一个响当当的名字就此诞生。

Coopers & Lybrand在中国的中文译名开始是“古柏斯•赖布兰德”。香港会计师容永道先生不能接受Coopers & Lybrand音译的中文名字,因为“赖布兰德”在广东话中读出来的意思是“利不来得”或“利不能得”,不吉利。后来他提议把公司取名为“永道”,即永远讲道德、讲道理和讲公道。永道会计师事务所的命名实际上代表了国际会计师事务所在中国本土化发展的第一步。

台湾资诚:

普华永道在台湾称作“资诚”。

1970年,朱国璋先生和陈振铣先生这两位在台湾会计界影响重大的人物共同创立了“朱陈会计师事 所”。

1973年,朱陈会计师事务所加入普华国际。1975年3月,“朱陈会计师事务所”正式改名为“资诚会计师事务所”,“朱陈”二字用上海话念,就是“资诚”。

“资”和“诚”体现了普华永道在台湾强大的企业文化。“资”代表以人才为本,秉持专业理念,培育专业资质;“诚”代表会计师职业是守护社会诚信价值的基石,诚信是所有PwC人的核心价值观。“资诚”合在一起,也是会计师服务资本市场,维系诚信制度的职责体现。

普华永道会计师事务所北京首席合伙人吴卫军整理,郭蓉对此文有贡献。

Hash:5aa1b50ba8ccf173cf13b5c1ea50207cdd31270f

声明:此文由 BitettFan 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com