南京旅游景点夫子庙的介绍英语(南京夫子庙英文导游词)
导读:南京旅游景点夫子庙的介绍英语(南京夫子庙英文导游词) 用简单的英汉互译介绍夫子庙 英文介绍夫子庙,5句话 夫子庙 用英语怎么说 南京一些景点的英文名称 南京名胜古迹英文
用简单的英汉互译介绍夫子庙
Fuzi Temple is one of the most famous sightseeings in Nanking.夫子庙是南京最著名的景点之一
Confucius Temple is one of the most famous places in Nanjing. It was built to memorize Confucius, and used to hold imperial examination. But now, it is a scenic spot. Confucius Temple is very beautiful. You can taste many famous Nanjing’s food there, and you can also visit the lantern festival by boat on Qinhuai River at night. It attracts many tourists all around the world every year. At the southwest of Confucius temple, there is a narrow alley called Wuyixiang. It is also very famous. If you come to Nanjing, don’t forget to visit Confucius temple! I’m looking forward to meeting you in Nanjing. 夫子庙是南京最著名的地方。它的建立是为了纪念孔子,用来举行科举考试。但现在,它是一个风景名胜区。夫子庙非常漂亮。你可以在那里品尝了许多著名的南京的食品,你还可以参观元宵节的晚上在秦淮河船。它吸引着世界各地每年都有很多游客。在夫子庙的西南部,有一个狭窄的胡同叫乌衣巷。这也是非常有名的。如果你来南京,别忘了参观夫子庙!我期待在南京与你会面。
英文介绍夫子庙,5句话
南京夫子庙的英文介绍:
==================
Fuzi Miao in Nanjing
==================
The Fuzi Miao in Nanjing was originally constructed in the year of 1034 in the Song Dynasty. It was a place to worship and consecrate Confucius, the great philosopher and educator of ancient China. This temple suffered repeated damage and has been rebuilt on several occasions since that time. 1937 was the most destruction when it was burnt to ruin by Japanese aggressors. In 1984 the temple was rebuilt under the support of the local government. During the long process, the original building expanded to be a complex building in the architectural style of the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) dynasties, including the Fuzi Miao itself, the Jiangnan Gongyuan (the place of imperial examinations) and the Xue Gong (the Imperial Academy). The complex is still called the Fuzi Miao out of habit by locals and visitors.
In front of the Fuzi Miao, the Qin Huai River is flowing. On the south bank of the river, there is the longest screen wall in China which is 110-meter-long (about 120 yards) and piled with bricks. The Dacheng Hall is recommended on your trip. It is 16.22 meters high (about 53 feet) and 28.1 meters (about 30 yards) wide featuring a 1.5-meter-high (about 5 feet) pedestal. There are two worthwhile attractions found in the inner hall. One is the largest figure of Confucius in China. The other one is the beautiful collection of 38 vivid panels which are made by various jade, gold and silver, detailing the life of Confucius. Out of the hall, you will see the bronze statue of Confucius as well as the white marble statues of his eight disciples.
A fantastic insight into how ancient Chinese governments choose officials can be gained from visiting the Jiangnan Gongyuan. It is a sight not to be missed. The development of Gongyuan began in the Southern Song Dynasty (420-589), expanding into the Ming and Qing Dynasties, until in the reign of Emperor Guangxu in the Qing Dynasty. It developed to be the biggest exanimation school in China. The main building of Gongyuan is the three-storied Mingyuan Tower which is surrounded by 20,644 examination cells, called 'haoshe' in Chinese. Now, a specialized museum on the imperial civil examination system is built here. Visitors also have the opportunity to take simulated exams and experience the joys and sorrows of the candidates.
The area around the temple consists of a series of tourist shops, snack bars, restaurants and tea cafes. They all appear to be in the architectural style of the Ming and Qing style. A variety of snacks encompassing eight of the most famous flavours are available for purchase at here. Everyone's individual tastes are well catered for. They are necessary parts of food culture in Nanjing.
夫子庙 用英语怎么说
夫子庙Confucian Temple(Fuzi Miao)
Zhongshan Mausoleum(中山陵)
雨花台烈士纪念馆 Yuhuatai Martyr Memorial Park in Nanjing
科技馆 Science Museum
南京一些景点的英文名称
南京一些景点的英文名称如下:
钟山风景区 Zhongshan Hill Scenic Area
中山陵 Dr.Sun Yat-sen’s
孙中山纪念馆 The Memorial Hall of Dr.Sun Yat-sen
紫金山天文台 Purple Moutain Observatory
玄武湖公园 Xuanwu Lake Park
鸡鸣寺 Jiming Temple
秦淮风光带 Qinhuai Scenic Zones
秦淮河 Qinhuaihe River
夫子庙 The Confucius Temple
总统府 Presidential Palace
南京博物院 Nanjing Museum
扩展资料:
南京是中国四大古都、首批国家历史文化名城 ,是中华文明的重要发祥地 ,历史上曾数次庇佑华夏之正朔 ,是四大古都中唯一未做过异族政权首都的古都,长期是中国南方的政治、经济、文化中心 。南京早在100-120万年前就有古人类活动,35-60万年前已有南京猿人在汤山生活,有着7000多年文明史、近2600年建城史和近500年的建都史,有“六朝古都”、“十朝都会”之称。
参考资料:
南京-百度百科
南京名胜古迹英文
南京一些景点的英文名称如下:
钟山风景区 Zhongshan Hill Scenic Area
中山陵 Dr.Sun Yat-sen’s
孙中山纪念馆 The Memorial Hall of Dr.Sun Yat-sen
紫金山天文台 Purple Moutain Observatory
白马石刻公园 White Horse Park
玄武湖公园 Xuanwu Lake Park
鸡鸣寺 Jiming Temple
秦淮风光带 Qinhuai Scenic Zones
秦淮河 Qinhuaihe River
夫子庙 The Confucius Temple
总统府 Presidential Palace
南京博物院 Nanjing Museum
扩展资料:
南京是中国四大古都、首批国家历史文化名城 ,是中华文明的重要发祥地 ,历史上曾数次庇佑华夏之正朔 ,是四大古都中唯一未做过异族政权首都的古都,长期是中国南方的政治、经济、文化中心 。南京早在100-120万年前就有古人类活动,35-60万年前已有南京猿人在汤山生活,有着7000多年文明史、近2600年建城史和近500年的建都史,有“六朝古都”、“十朝都会”之称。
参考资料:
南京-百度百科
Hash:0957afbd4affce4c435e6e3c65ee299e36f32e1a
声明:此文由 佚名 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com