缅怀红色精神,鼓动时代脉搏

为进一步激发学生们的爱国热情,坚定理想信念,深化精神文明建设,提高大学生的综合实践能力,加强和改进青年学生思想政治工作。2020年7月,洛阳师范学院外国语学院积极响应“传承红色基因,争做时代新人”的号召,组建了河南省红色教育基地公示语翻译调研团队。团队成员充分发挥学科专业特色,以线上组队、线下实践的方式对河南省红色爱国主义教育基地进行实践调研。经过分析讨论,最终将此次的实践目的地锁定在了中国八大古都之一的安阳市。

追寻红色记忆,讲好中国故事

为了聚焦贯彻学习新时代中国特色社会主义思想,了解革命历史,追寻红色记忆,实践团队首先来到了安阳博物馆

安阳博物馆作为河南省爱国主义教育示范基地之一,在推动安阳市爱国主义教育、社会主义精神文明建设等工作中起到了不可替代的作用。多年来,安阳博物馆为满足广大人民不断增长精神文化需求,举办了《致敬——安阳抗战老兵》《牢记历史 振兴中华——安阳博物馆纪念抗战胜利70周年专题展》《安阳抗日战争英雄人物》等多个专题展览,对激发观众热爱安阳、热爱祖国的爱国主义情操起到了积极作用。

团队成员此次来到安阳博物馆,直奔主要目的地《红色“徽”煌——庆祝新中国成立70周年徽章展》展厅,通过对不朽的功勋、腾飞的中国、火红的岁月三部分的学习,重温了人民军队近百年的铁血荣光,追寻了革命前辈的足迹,学习了革命前辈的光荣传统和优良作风,传承了红色基因。在参观的过程中,团队成员兵分两路进行调研宣讲活动,一部分成员认真记下每一件纪念品背后的故事及意义,结合早前准备的资料,在参观过后申请成为宣讲志愿者,为前来参观的其他游客进行解说;另一部分成员则对展厅内的公示语进行拍照、整理和分析,将有不合理之处的公示语进行修改翻译并将结果提供给馆内的负责人。团队成员分工明确、各司其职,希望可以通过自己的努力,能引起博物馆对公示语的重视,提高公示语的质量,提高中国在国际友人心中的形象,更好地传播中国红色故事。

缅怀革命烈士,体味红色精神

为了更好地了解革命历史,缅怀革命先烈,增长革命斗争知识,学习革命斗争精神,接受革命传统教育,实践团队又参观了安阳烈士陵园。

今年由于疫情的原因,烈士陵园仍处于闭园期间,所以团队成员对于这来之不易的一小时参观时间非常珍惜。烈士陵园满园的松柏阻挡了阳光,暗沉的环境让团队成员们感受到了庄严的气氛,嗅到了英灵的气息。团队成员们心怀敬畏,手中握着小白花,一个接一个地摆放在烈士陵园的烈士纪念碑前,而后沿着石阶参观着烈士纪念馆,安安静静地走过烈士墓,瞻仰烈士们的遗容,了解他们生前伟大的事迹,表达自己对烈士的敬仰之情。庄严而气氛沉重的烈士陵园,没有太多的修饰,就像是烈士们的情感一般,对待中国柔情似水,对待敌人坚强不屈,他们献出自己宝贵的生命只为中国革命的胜利,为后人能够幸福的生活。他们的光辉事迹永远值得人们颂扬,他们的崇高精神永远值得人们学习,“有些人活着,他已经死了;有的人死了,他还活着。”这是团队成员们此行最深的感受。

参观途中调研队员们也重点观察了公示牌,对于外文公示牌不合理的地方也像园区负责人提出了修改意见。

规范公示语,擦亮对外之窗

公示语作为一种公开面对公众的、以达到某种交际目的的特殊文体,在公众和旅游者生活中有着重要意义,对公示语的任何歧义、误解、滥用都会导致不良后果,尤其是近些年随着改革开放的深入,中外交流逐步加强,双语公示语也逐渐增多,如此看来,提高公示语质量刻不容缓。

调研团队在参观过安阳博物馆和安阳烈士陵园之后,发现公示语的翻译情况不容乐观。调研队员们认真归纳了公示语不合理之处,发现了有些公示语出现了词对词硬译的情况,如“请勿喧哗”被译为“Please don’t noisy”,而恰当的英译为“Please keep quiet”;还有些公示语存在不地道翻译的情况,如“施全祠”被译为“The Memorial Hall of Shi Quan”,合适的翻译应为“The Temple of Shi Quan”;还出现了有些公示语缺少英语翻译的情况等等,这些公示语不但起不到指示的作用,反而会让读者更加困惑。

面对公示语如此现状,调研团队的成员们更加下定决心要利用自己掌握的专业知识和翻译策略,规范家乡的公示语,引起公众以及政府对公示语的重视,为搭建中外友好交流桥梁贡献力量,提高中国在国际友人心目中的形象,提高中国的国际印象。

这次的公示语翻译调研实践活动让调研队员们充分认识到了学好专业知识的重要性,更加坚定了提高自身专业水平,推动中国走向世界的决心。不仅如此,在参观这些爱国主义教育基地的过程中,调研队员们深受红色事迹影响,感受到了作为新青年,自己身上所担负责任重大,“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”,相信即便未来的路长而艰险,只要人人有一颗炽热的爱国之心,中国就能在世界“乘风破浪”。

文/常莹 刘雨欣 梁乐乐

Hash:4b3e708f51a6c92dd3b0c0e5d45e65db8170d8e5

声明:此文由 朝木槿 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com