经典文言文赏析——《李勉埋金》

原文

唐时有书生旅宋州①。时李勉少年贫苦,与书生同店②。不旬日,书生疾作③,遂至不治,临绝④语勉曰:“我洪州⑤人也,将于⑥北都⑦求官,于此得疾而死,其命也。”因出囊⑧金⑨百两遗⑩勉,曰:“足下为我毕死事,余金奉之。”勉许⑪为办事,余金乃密置于墓中而同葬焉。

后数年,勉任开封尉⑫,书生兄弟寻问至,诘⑬勉金之所,勉携之至墓所,出金付焉。

注译 宋州:古州名,今河南商丘。 店:此指客栈。 作:发作。 绝:死。 洪州:古州名,在今江西境内。 于:到。 北都:指开封。 囊:袋子。 金:银子。 遗(wèi):赠送。 许:答应。 尉:负责地方治安的官吏。 诘(jié):询问。 译文

唐朝有位书生旅居在宋州。当时李勉年青穷困,和这位书生同住在客栈里。不到十天时间,书生疾病发作,无法医治,书生临死前对李勉说:“我是洪州人,我将要到北都谋求官职,在这里得病将要死了,这是我的命啊。”接着从袋子里拿出百两银子给李勉,说:“你为我办完后事,剩余的银子送给你。”李勉答应为他办理后事,剩下的银子就秘密地放在坟墓里和书生一同埋葬了。几年以后,李勉担任了开封尉,书生的兄弟一路询问来到开封,询问李勉银子的下落,李勉带他们来到墓地,挖出银子交给了他们。

文言知识

说“旬”:十天为一旬。上文中的“不旬日”即不到十天。一个月分三旬:上旬、中旬、下旬。“兼旬”即二十天。

说“遗”:上文“因出囊金百两遗勉”中的“遗”,读wèi,解释为“给”、“赠送”。 “遗”还可以读作yí,解释为“遗失”、“遗留”。 成语“不遗余力”,意思是不留下剩余的力量,即用尽全力。

人物介绍

李勉:(717一788年),字玄卿,陇西成纪(今甘肃秦安县)。唐朝宰相,郑惠王李元懿曾孙,岐州刺史李择言之子。

李勉性情淡泊,居官廉洁,初为开封县尉,颇有政绩。后辅佐唐肃宗光复,拜太常少卿。唐代宗即位,拜京兆尹、御史大夫。大历十年(775年),拜任工部尚书,封汧国公。贞元四年(788年),病逝,终年七十二,册赠太傅,谥号贞简。

出处

《尚书谈录》

启发与借鉴

李勉助人为乐且不图回报,面对钱财不为所动,尤其对逝去的人讲求诚信,充分体现了他廉洁正直、光明磊落的高尚品质,是古人守信用,重情义的典范。

金钱和财富在我们的生活中固然重要,但是不能把它当作自己的主宰任它驱使。对待金钱,我们一定要取之有道,通过正当的途径来获取,决不能违背自己的良知。

(本文完)

每天一篇文言文,传播中华传统文化,敬请关注“天天文言文”。

Hash:9a530e9668bfa8dd9b8517b7b432795656407c78

声明:此文由 天天文言文 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com