英语介绍夫子庙的景区景点加图片 英文介绍夫子庙

导读:英语介绍夫子庙的景区景点加图片 英文介绍夫子庙 1. 英文介绍夫子庙 2. 英文介绍夫子庙小吃 3. 英文介绍夫子庙的作文 4. 夫子庙英文简介 5. 英文介绍夫子庙灯会 6. 夫子庙的英文怎么说

1. 英文介绍夫子庙

Pearl Spring, Confucius Temple, Sun Yat-sen Mausoleum and Xinjiekou

2. 英文介绍夫子庙小吃

Confucius Temple is located in Gongyuan Street on the North Bank of Qinhuai River in Zhonghua Gate, Nanjing City, Jiangsu Province.

It is a place to worship and sacrifice Confucius. In the first year of Jingyou in the Northern Song Dynasty (1034 A.D.), xuanwang temple was built here.

In the early period of the Southern Song Dynasty, it was destroyed by the fire and war. During the period of Shaoxing, it was rebuilt to build the Kangfu school and the imperial examination hall Gongyuan.

There is Mingde hall in the school. The hall was originally written by Wen Tianxiang, a hero of Wu nationality in the late Southern Song Dynasty. Zeng Guofan in the Qing Dynasty was changed to seal script.

3. 英文介绍夫子庙的作文

Temple of Confucius or Confucian Temple is a temple devoted to the cult of Confucius and the sages and philosophers of Confucianism. Confucian temples are variously known as Confucian Temples (孔庙), Temples of Literature or Culture (文庙), or Temples of the Sage (圣庙). Some are also known as "Fuzi Miao" (夫子庙), after Confucius's unLatinised Chinese name: "Kong Fuzi" (孔夫子) or "Master Kong".

History

The largest and oldest Temple of Confucius is found in Confucius's hometown, present-day Qufu in Shandong Province. It was established in 478 BCE, one year after Confucius's death, at the order of the Duke Ai of the State of Lu, who commanded that the Confucian residence should be used to worship and offer sacrifice to Confucius. The temple was expanded repeatedly over a period of more than 2,000 years until it became the huge complex currently standing.

The development of state temples devoted to the cult of Confucius was an outcome of his gradual canonisation. In 195 BC, Han Gao Zu, founder of the Han Dynasty (r. 206–195 BCE), offered a sacrifice to the spirit of Confucius at his tomb in Qufu. Sacrifices to the spirit of Confucius and that of Yan Hui, his most prominent disciple, began in the Imperial University (Biyong) as early as 241.

In 454, the first state Confucian temple was built by the Liu Song dynasty of south China (420 to 479). In 489, the Northern Wei constructed a Confucian temple in the capital, the first outside of Qufu in the north. In 630, the Tang dynasty decreed that schools in all provinces and counties should have a Confucian temple, as a result of which temples spread throughout China. Well-known Confucian shrines include the Confucian Temple in Xi'an (now the Forest of Steles), the Fuzi Miao in Nanjing, and the Confucian temple in Beijing, first built in 1302.

In addition to Confucian temples associated with the state cult of Confucius, there were also ancestral temples belonging to the Kong lineage, buildings commemorating Confucius's deeds throughout China, and private temples within academies.

Structure

Most Confucianist temples were built in Confucian schools, either to the front of or on one side of the school. The front portal of the temple was called the Lingxing Gate (棂星门). Inside there were normally three courtyards, although sometimes there were only two. However, the complex in Qufu has nine courtyards. The main building, situated in the inner courtyard with entry via the Dachengmen (大成门), was usually known as the Dachengdian (大成殿), variously translated as "Hall of Great Achievement", "Hall of Great Accomplishment", or "Hall of Great Perfection". This hall housed the Confucius Ancestral Tablet and those of other important masters and sages. In front of the Dachengdian was the Apricot Pavilion or Xingtan (杏坛). Another important building was the Shrine of the Great Wise Men (Chongshengci 崇圣祠), which honoured the ancestors of Confucius.

Unlike Daoist or Buddhist temples, Confucian temples do not normally have images. In the early years of the temple in Qufu, it appears tha t the spirits of Confucius and his disciples were represented with wall paintings and clay or wooden statues. Official temples also contained images of Confucius himself. However, there was opposition to this practice, which was seen as imitative of Buddhist temples. It was also argued and that the point of the imperial temples was to honour Confucius's teachings, not the man himself.

The lack of unity in likenesses in statues of Confucius first led Emperor Taizu of the Ming dynasty to decree that all new Confucian temples should contain only memorial tablets and no images. In 1530, it was decided that all existing images of Confucius should be replaced with memorial tablets in imperial temples in the capital and other bureaucratic locations, a rule still followed today. However, statues remained in temples operated by Confucius's family descendants, such as that in Qufu.

Worship

The state cult of Confucius centred upon offering sacrifices to Confucius's spirit in the Confucian temple.

A dance known as the Eight-Row Dance, consisting of eight columns of eight dancers each, was also performed. Originally this was a Six-Row Dance, as performed for the lesser aristocracy, but in 1477 Confucius was allowed the imperial honour of the eight-row dance since he posthumously received the title of king.

In addition to worshipping Confucius, Confucian temples also honoured the "Four Correlates" (四配), the "Twelve Philosophers" (十二哲), and other disciples and Confucian scholars through history. The composition and number of figures worshipped changed and grew through time. Since temples were a statement of Confucian orthodoxy, the issue of which Confucians to enshrine was a controversial one.

By the Republican period (20th century), there were a total of 162 figures worshipped. The Four Correlates include Yan Hui, Zeng Shen, Kong Ji, and Mencius. The Twelve Philosophers are Min Zijian, Ran Boniu, Zhong Gong, Cai Wo, Zi-gong, Ran You, Zi-Lu, Zi-You, Zi-Xia, Zi-Zhang, You Ruo, and Zhu Xi. A list of disciples of Confucius and their place in the Confucian temple can be found at Disciples of Confucius.

Van Mieu, VietnamConfucian temples outside China

With the spread of Confucian learning throughout East Asia, Confucian temples were also built in Vietnam, Korea, and Japan. Starting in the 18th century, some were even built in Europe and the Americas. At their height, there are estimated to have been over 3,000 Confucian temples in existence.

The earliest recorded Confucian Temple in Vietnam is the Temple of Literature or Van Mieu in Hanoi, established in 1070. After 1397, with the construction of schools throughout Vietnam under the Tran, Confucian temples began to spread throughout the country. Well known Confucian temples were built in Hue, Hoi An, Hai Duong, and An Ninh.

Outside China, the largest number of Confucian temples is found in Korea. Temples were first built during the Goryeo period. In the time of Yi Seonggye, it was decreed that Confucian temples should be built in all areas of the nation. Although Chinese models were followed, variations in layout and construction were common, such as the building of schools in front of temples. Korea also added its own scholars (the eighteen scholars of the East) to the Confucian pantheon.

Historically, Korea had a total of 362 temples devoted to the cult of Confucius. After World War II and the division of the country, those in the north were converted to other uses. However, many of the 232 temples in the south continued their activities. In addition to temples devoted to the cult of Confucius, the Republic of Korea also has twelve Confucian family temples, two temples in private schools, and three libraries.

Confucian temples (孔子庙 kōshi-byō) were also widely built in Japan, often in conjunction with Confucian schools. The most famous is the Yushima Seido, built in 1630 during the Edo period as a private school connected with the Neo-Confucianist scholar Hayashi Razan. Originally built in S hinobi-ga-oka in Ueno, it was later moved to Yushima (Ochanomizu) by the Tokugawa Shogunate and reopened as a school of Confucianism to spread the teachings of the Hayashi school.

Other well known Confucian temples are found in Nagasaki, Bizen (Okayama prefecture), Taku (Saga prefecture), and Naha (Okinawa prefecture).

Confucian temples are also found in Indonesia, where they are often known as "Churches of Confucius" as Confucianism is a recognised religion in that country. The largest and oldest is the Boen Bio in Surabaya, originally built in the city's Chinatown in 1883 and moved to a new site in 1907. There are reportedly more than 100 Confucianist litang (礼堂, halls of worship) throughout Indonesia.

4. 夫子庙英文简介

伊宁市外国语学校始建于1961年,位于伊宁市飞机场路39号,由原来的兵团干部子弟学校发展起来的伊宁市第26小学。

校园占地16500平方米,建筑面积7000平方米,在校学生1700多名,现有34个教学班,教职工105名,大专以上学历77人,教师平均年龄31.2岁。

经上级主管部门批准,2003年6月18日,学校正式挂牌“伊宁市外国语学校”,成为伊犁州唯一的一所国办外国语小学,2003年9月,144名学龄儿童成为外国语学校首批新生。

学校牢固树立“科研兴校,以质量求生存,以特色求发展”的教学理念,先后多次选派优秀教师前往南京、南通,西安等地挂职培训、学习交流,相继开展了《写字教学实验研究》、《整体构建中小学德育体系》等课题实验研究,同时学校通过开展校本教研活动鼓励教师在课堂上扎实训练,大胆实践,勇于创新,努力形成自己的教学风格,力争在教学方法上有所突破。

学校在强化行为规范教育的基础上,充分尊重学生的个性发展,营造平等、民主、开放、活泼、和谐的教育教学氛围,这是外国语人引以为自豪的精髓;开展丰富多彩的活动,提供各种各样的机会,让学生的各种能力得到锻炼,这是外国语校园特有的一道风景线。

在这座充满书香的校园里,艺术节、读书节、英语角、故事大王比赛、百科知识竞赛、演讲比赛、大队部干部竞选、follow_me跟我学英语、访问南京夫子庙小学……浓厚的学习氛围和多彩的学习形式给年轻的外国语学校注入了新的生命与活力。

5. 英文介绍夫子庙灯会

夫子庙 The Shrine of Confucius 或 The Confucian Temple 中山陵 The Zhongshan Cemetery雨花台烈士纪念馆 Yuhuatai Memorial of the Cival War Heroes科技馆 New Technology Museum

6. 夫子庙的英文怎么说

《正反话》台词如下

(甲是唐杰忠,乙是马季)

甲:相声是一门语言艺术,

乙:对

甲:相声演员讲究的是说学逗唱,这相声演员啊!最擅长说长笑话,短笑话,俏皮话,反正话。

乙:这是相声演员的基本功啊

甲:相声 演员啊,脑子得聪明。灵机一动马上通过嘴就要说出来,

乙:对对对对

甲:嘴皮子也要利索

乙:是啊

甲:像您这个

乙:我特别合适

甲:什么合适啊,这嘴唇,像鞋低子似的!

乙:有那么厚嘴唇子吗?

甲:像你这嘴说相声不合适

乙:谁不合适啊,告诉你,脑袋聪明

甲:是啊

乙:嘴皮子利落,

甲:你啊

乙:说什么都行!

甲:你别吹,我当着个位老师和同许我来考考你,咱们来一段反正话

乙:什么叫做反正话呢?

甲:就是我说一句话,你把这句话翻过来再说一遍,能说上来就算你聪明!

乙:咱们可以试试

甲:说来就来,我的桌子

乙:。。。。。。

甲:我的桌子

乙:我的桌子

甲:唉,你怎么这么笨啊,我说 的桌子,你就要说我得子桌

乙:哦,我明白了

甲:明白啦!下面我们开始。从头说到脚!看你反映怎么样啊!

乙:没问题!

甲:我脑袋

乙:我呆脑,我呆头呆脑的啊!

甲:我脑门子,

乙:我没脑子!

甲:我眼眉

乙:我没眼!

甲:我眼珠

乙:我猪眼,不像话啊!

甲:我鼻子

乙:我子鼻

甲:我鼻梁子

乙:我量鼻子, 我量他干吗啊!

甲:我觜!

乙:。。。。。。 我咬你!

甲:咬我干什么啊!

乙:这一个字的怎么翻啊!

甲:那依您的意思呢?

乙:得说字儿多的

甲:哦,字多一点,好了!我觜里又牙

乙:我牙里又觜,我成妖怪了!你换的词儿行不行啊,

甲:不说这个啊?咱们报一回小说人物!

乙:哪不小说呢?

甲:咱们就报一回《西游记》里得人名。

乙:您来吧!

甲:我是唐三奘

乙:我是奘三唐

甲:我是猪八戒

乙:我是戒八猪

甲:我是沙和尚

乙:我是和尚三,我怎么又成三个和尚了!

甲:我是孙猴子

乙:我是猴孙子!你说点好的!

甲:点好的,咱俩逛逛花园,报报花名

乙:逛花园?那好啊

甲:可在逛花园之前我有一个要求,

乙:什么要求!

甲:速度要比刚才快一点另外要带上动作。

乙:带动作我会啊,是这样吗(参着甲,像恋人一样在舞台上走一圈)

甲:什么啊!我是说在逛花园的时候要用这两个手指头指着自己的鼻子,得美一点,得这样(动作),会吗?

乙:没问题,我这人最会美了!

甲:那咱们现在开始啊

甲:我是牡丹花

乙:我是花牡丹

甲:我是芍药花

乙:我是花芍药

甲:我是茉莉花

乙:我是花茉莉

甲:我是狗尾巴花

乙:我是花尾巴狗

扩展资料

相声(Crosstalk),一种民间说唱曲艺。它以说、学、逗、唱为形式,突出其特点。著名相声演员有张寿臣,马三立,侯宝林,刘宝瑞, 马季,侯耀文,苏文茂,郭德纲等。

中国相声有三大发源地:北京天桥、天津劝业场和南京夫子庙。相声艺术源于华北,流行于京津冀,普及于全国及海内外,始于明清,盛于当代。主要采用口头方式表演。表演形式有单口相声、对口相声、群口相声等,是扎根于民间、源于生活、又深受群众欢迎的曲艺表演艺术形式。

英文翻译:crosstalk或comic cross-talk,TALK SHOW脱口秀,或CHINESE COMIC DIALOGUE。

相声有三大发源地:北京天桥、天津劝业场和南京夫子庙,一般认为于清咸丰、同治年间形成。是以说笑话或滑稽问答引起观众发笑的曲艺形式。它是由宋代的“像生”演变而来的。到了晚清年代,相声就形成了现代的特色和风格。

主要用北京话讲,各地也有以当地方言说的“方言相声”。在相声形成过程中广泛吸取口技、说书等艺术之长,寓庄于谐,以讽刺笑料表现真善美,以引人发笑为艺术特点,以“说、学、逗、唱”为主要艺术手段。表演形式有单口、对口、群口三种。

单口相声由一个演员表演,讲述笑话;对口相声由两个演员一捧一逗,通常又有“一头沉”和“子母哏”两类;群口相声又叫“群活”,由三个以上演员表演。

传统曲目以讽刺旧社会各种丑恶现象和通过诙谐的叙述反映各种生活现象为主,解放后除继续发扬讽刺传统外,也有歌颂新人新事的作品。传统曲目有《关公战秦琼》、《戏剧与方言》、《贾行家》、《扒马褂》等, 总数在两百个以上。反映现实生活的作品则以《夜行记》、《买猴》、《帽子工厂》等影响较大。

相声用笑话、滑稽地问答、说唱等引起观众发笑的一种曲艺形式。用笑话、滑稽问答、说唱等引起观众发笑。多用于讽刺,现也用来歌颂新人新事。按人数分对口相声、单口相声、群口相声、相声剧。

英文翻译crosstalk或comic cross-talk,TALKSHOW脱口秀,或CHINESE COMIC DIALOUGE,曲艺形式之一,用诙谐的说话,尖酸、讥讽的嘲弄,以达到惹人“捧腹大笑”而娱人的目的。它最早形式是由“俳优”这种杂戏派生出来的,在这些笑料中,艺人们往往寄托了对统治者的嘲弄和鞭挞。

Hash:3328bc07a959b5403350851249951b2cdd10637b

声明:此文由 leaf 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com