华盛顿旅游景点英文 - 华盛顿旅游景点英文翻译

导读:华盛顿旅游景点英文 - 华盛顿旅游景点英文翻译 1. 华盛顿旅游景点英文翻译 2. 华盛顿景点英文介绍 3. 华盛顿旅游景点英文介绍 4. 华盛顿有哪些景点英文 5. 景点翻译英语 6. 华盛顿著名景点英文 7. 华盛顿的景点英文 8. 华盛顿有什么景点英文 9. 华盛顿旅游景点英文翻译版

1. 华盛顿旅游景点英文翻译

Caves,Dunhuang

  千佛洞Thousand-BuddhaCave

  壁画murals/fresco

  佛经BuddhistSutra

  塔里木盆地TarimBasin

  土鲁番Turpan

  华清池HuaqingHotSprings

  河西走廊HexiCorridor

  昆山市cityofKunshan

  帕米尔山区PamirMountainousRegion

  三峡ThreeGorges

  月牙泉CrescentSpring

  桂林Guilin

  阳朔Yangshuo

  板石街(又名“西洋街”)SlabstoneStreet;sacredmountains

  武当山WudangMountain

  嵩山SongshanMountain

  少林寺ShaolinTemple

  泰山MountTai

  岱庙DaiTemple

  日光顶RiguanPeak–theSunWatchingPeak

  玉皇顶PeakoftheHeavenlyEmperor

  黄山MountHuangshan,alsoknownas“theWesternStreet”

  象鼻山ElephantTrunkHill

  独秀峰thepeakofuniquebeauty

  七星岩thesevenstarcrag

  叠彩山PiledSilkHill

  骆驼山CamelHill

  漓江游cruiseontheLiRiver

  三山晓色threeHillatDawn

  青峰倒影GreenPeaksReflectedonWater

  月牙山CrescentHill

  千佛岩CliffofThousandBuddhas

  滇池LakeDianchi

  黑龙潭BlackDragonPool

  珠江夜游PearlRiverNightCruise

  岷江Minjiangriver

  野生动物园SafariPark

  中国民俗文化村ChinaFolkCultureVillages

  佛教四大名山FourfamousBuddhistMountains

  五台山WutaiMountain

  普陀山MountPutuo

  九华山JiuhuaMountain

  峨嵋山MountEmei

  五岳China’sfivegreat/  秦始皇陵theMausoleumofEmperorQinshihuang

  兵马俑TerracottaWarriorsandhorses/Terra-cottaArmy

  青铜战车战马bronzechariotsandhorses

  与实物一样大小life-size

  临潼区LintongDistrict

  大雁塔BigWildGoosePagoda

  丝绸之路theSilkRoad

  敦煌Dunhuang

  敦煌莫高窟MogaoGrottoes/YellowMountain

  迎客松Guest-GreetingPine

  半山寺Mid-HillTemple

  云谷寺CloudyValleyTemple

  光明顶BrightSummit

  天都峰HeavenlyCapitalPeak

  莲花峰LotusPeak

  奇松strangely-shapedpines

  怪石grotesquerockformations

  云海seasofclouds

  温泉hotsprings

  紫金山天文台PurpleMountainObservatory

  南天门TheHeavenlySouthernGate

  午门meridiangate

  天坛theTempleofHeaven

  紫禁城theForbiddenCity

  故宫theImperialPlace

  故宫博物院thePalaceMuseum

  护城河Moat

  回音壁echowall

  居庸关Juyongguanpass

  长寿山thelongevityhill

  九龙壁theninedragonwall

  黄龙洞theyellowdragoncave

  大清真寺greatmosque

  黄帝陵HuangDiMausoleum

  十三陵MingTombs

  中山陵Dr.SunYat-sen’sMausoleum

  成吉思汗陵MausoleumofGenghisKhan

  鲁迅故居Luxun’sformerresidence

  (重庆)渣滓洞CinderCave

  (重庆)红岩村RedCragVillage

  (延安)宝塔山PagodaHill

  东方威尼斯OrientalVenice

  苏州园林Suzhougardens

  狮子林LionGroveGarden

  怡园JoyousGarden

  留园lingeringGarden

  网师园GardenoftheMasterofNets

  耦园(谐音偶,佳偶之意)GardenofCouple’sRetreat

  西湖WestLake

  苏堤SuCauseway

  白堤BaiCauseway

  断桥BrokenBridge

  外西湖OuterWestLake

  九寨沟jiuzhaigou

  布达拉宫PotalaPalace

  日月潭LakeSunMoon

  3)名胜古迹placesofscenicbeautyandhistoricalinterests/scenicsp otsandhistoricalsites

  [扩展]

  堡fort,fortress

  城堡castle

  长廊TheLongCorridor

  殿hall

  拱顶vault

  鼓楼drum-tower

  荷塘lotuspond

  湖石假山Lakesiderocksandrockeries

  祭坛altar

  角楼watchtower

  九曲桥BridgeofNineTurnings

  廊corridor

  陵墓emperor’smausoleum/tomb

  楼tower;mansion

  牌楼pailou,decoratedarchway

  桥bridges

  水榭paviliononthewater

  塔pagoda;tower

  台terrace

  坛altar

  梯staircase

  亭阁pavilion

  亭台楼阁pavilions,terraces,andtowers;ageneralreferencetotheelaborateChinesearchitecture

  溪streams

  行宫Atemporaryimperialpalace

  钟楼bell-tower

  柱pillar,column,post

  碑刻,碑文,碑铭inscriptionsonatablet

  碑林theforestofsteles,tabletforest

  碑座pedestalofthetablet

  壁画murals;fresco

  避暑山庄mountainresort

  避暑胜地summerresort

  冬季旅游胜地Winterresort

  度假胜地holidayresort

  佛教胜地Buddhistresort

  滑雪胜地Skiresort

  冰山iceberg

  火山volcano

  青山greenhill

  场所site,venue,locale,seat

  出土unearth

  道观Taoisttemple

  道教名山Taoistmountain

  堤防embankment

  地下军团buriedlegion

  雕塑Sculptures

  雕像statue

  顶点Summit

  定情之物tokenoflove

  洞穴/岩洞cave;cavern

  仿古制品antiquereplica

  复制品Replica

  高超工艺superiorworkmanship

  孤柏Lonecypress

  古董antique,antiquity,curio

  古迹placeofhistoricalinterest

  古建筑群ancientarchitectural/buildingcomplex

  古墓ancienttomb

  古松Age-oldpinetrees

  古玩店antique/curioshop

  国家公园nationalpark

  海平面Sealevel

  号称五岳之首rankfirstofthefivegreatmountainsinchina

  后裔Descendant

  回廊corridor

  甲骨文inscriptiononbonesandtortoiseshells

  假山rockeries

  建筑风格Architecturalstyle

  江南水乡southofthelowerreachesoftheYangtzeRiver

  景象Spectacle

  领略自然景观的魅力appreciatethecharmsofnaturallandscape

  蜜月度假胜地honeymoonresort

  名山famousmountain/mountainresort

  名山大川famousmountainsandgreatrivers

  摩崖石刻Carvedoutofacliff

  瀑布waterfall,fall

  小瀑布cascade

  飞瀑plungingwaterfall

  曲阜Qufu

  曲径windingpath

  人文景观placesofhistoricfiguresandculturalheritage

  人造物品Artifact

  日出Sunrise

  日落Sunset

  溶洞water-erodedcave

  溶岩景色,喀斯特地貌Karstscenery

  石舫stoneboat

  石灰池Calcifiedpond

  石灰岩洞limestonecave

  石窟grotto

  石牌Stonesteles

  石桥Stonebridge

  石笋stalagmite

  石像Portraitstone

  世界第八大奇迹eighthwonderoftheworld

  世界七大奇迹sevenwondersoftheworld

  世界文化遗产保护地WorldHeritageSites(WHS)

  世界之窗WindowoftheWorld

  书法真迹calligraphicrelics

  水乡景色riversidescenery

  私家园林Privategarden

  四大奇观Fourwonders

  缩影Miniature

  天下第一洞Themostspectacularcaveunparalleledelsewhereintheworld

  天下第一泉Thefinestspringunderheaven

  武当功夫Wudangmartialarts

  险峰perilouspeaks

  香格里拉Shangri-la(earthlyparadiseorutopia--generallysecludedandpeaceful)

  镶嵌inlay

  修复Renovate

  雪峰snow-toppedpeaks

  雪山Snow-cappedmountain

  釉面砖Glazedtile

  御花园imperialgarden

  园林建筑Gardenarchitecture

  原始森林virginforest

  藻类algae

  植物园botanicalgarden

  主题公园themepark

  自然景观naturalattraction;naturallandscape/scenery

  综合建筑buildingcomplex

  坐佛SittingBuddha

  5)历史人文historyandhumanculture

  [扩展]

  春秋时期TheSpringandAutumnPeriod

  吐蕃王国TuboKingdom

  王朝dynasty

  旧石器时代Paleolithictimes

  新石器时代theNeolithicAge;NewStoneAge'

  玛雅文化Mayancivilization

  母系氏族社会matriarchalclansociety

  清朝帝王Qingemperors

  文成公主TangPrincessWencheng

  春秋时代TheSpringandAutumnPeriod

  大思想家和教育家Agreatthinkerandeducator

  慈禧太后EmpressDowagerCiXi

  祭祀offersacrifices

  君主monarch

  皇妃Imperialconcubine

  丞相Primeminister

  太监Courteunuch

  古装Ancientcostume

  朝代dynasty

  历代variousdynasty

  少数民族ethnicminority

  蒙古族Mongolian

  藏族Tibetan

  维吾尔族Uygur

  纳西族Naximinority

  阿坝藏族自治州AbaTibetanAutonomousPrefecture

  古代器具Ancientutensils

  考古学家archaeologist

  发掘unearth

  吉尼斯世界纪录TheGuinnessBookofWorldRecords

  公元AD(AnnoDomini)

  公元前BC(BeforeChrist)

  诞生地Birthplace

  历史文物historicalrelics

  历史遗迹historicalsite

  青铜器Bronzeware

  文人menofletters

  雅士refinedscholars

  文物culturalrelics

  西域westerncountries

  6)经典描绘语句classicdescriptions

  [扩展]

  八方来客touristsfromallpartsoftheworld

  保存完好well-preserved

  波光粼粼的湖sparklinglake

  苍松翠柏greenpinesandcypresses

  层峦叠嶂rangeuponrangeofmountains/thehillsrisearound…

  姹紫嫣红ablazeofbrightcolors/colorful

  崇山峻岭steepmountains

  船移景换eachturnoftheboataffordsadifferentscenery/view

  纯洁purity

  雕梁画栋carvedbeamsandpaintedpillars

  洞天福地sceneryofexceptionalcharm

  陡峭的precipitous

  阴云蔽日overcast

  飞流急湍whirlpoolsandrapids

  峰回路转thepathsrunningsinuouslyamidthepeaks

  高超工艺/工艺精湛exquisiteworkmanship/superiorcraftsmanship

  古香古色ofantiquebeauty

  宏伟的Majestic

  宏伟挺拔toweringmagnificence

  湖光山色landscapeoflakesandhills

  华丽的gorgeous

  吉利的propitious

  极目远眺lookasfarastheeyecansee

  金碧辉煌splendidandmagnificent

  尽收眼底holdapanoramicview

  惊叹不已(be)marveled;marvelat…

  惊涛拍岸ragingwavespoundonthebanks

  景色如画picturesqueviews

  乐不思蜀toodelightedtobehomesick

  琳琅满目asuperbcollectionofbeautifulthings;aneyefulofgoodies

  鳞次栉比rowuponrowof;packedwith

  玲珑剔透exquisitelycarved/made/wrought

  流连忘返lingeron;toodelightedtoleave

  绿水青山greenhillsandclearwaters

  迷人enchanting/bewitching/fascinating

  墨客骚人menofletters

  奇峰异石picturesquepeaksandrocks

  奇花异草exoticflowersandherbs

 奇珍异宝raretreasure

  巧妙设计well-designed

  青山不断greenhillsrollonendlessly

  清澈见底limpid

  曲折tortuous

  群山环抱surroundedbymountains/hills

  日出(日落)的壮丽景色thegloryofthesunrise(sunset)

  如画picturesque

  如诗poetic

  山峦迭翠rangeuponrangeofgreenhills

  山水风光scenerywithmountainsandrivers;landscape

  闪闪发光glittering,sparkling,winkling

  赏心悦目delightful

  天方夜谭(lit.)theArabiannights

  (褒义)exotic

  (贬义)asheerfallacy

  天下奇观wonder;marvelousspectacle

  蜿蜒流淌的河水windingriver

  蜿蜒曲折winding/zigzagging

  万紫千红avarietyofcolors;ariotofcolors

  巍然屹立towering

  蔚为壮观splendid/spectacular

  闻名遐迩knownfarandwide;well-known;famous;world-renowned

  无边无际boundless

  无可抗拒的overpowering

  熙熙攘攘crowded/hustleandbustle

  侠义心肠chivalrous

  仙境wonderland

  鲜花盛开flowersinblossom

  相映成趣formdelightfulcontrast

  心旷神怡completelyrelaxedandhappy/delighted

  雄伟险峻precipitous

  悬崖绝壁cliff/precipice

  绚丽多姿colorful

  烟波浩渺awideexpanseofmistywaters

  一览无余holdallviewsinsight/inasingleglance

  依山傍水nestlingunderamountainandnearariver

  意犹未尽lingeron

  优雅的exquisite,graceful,elegant

  诱人景色invitingviews

  鱼米之乡alandofmilkandhoney

  郁郁葱葱luxuriantlygreen

  枝繁叶茂luxuriant

  庄严grandeur

  庄严肃穆solemn

  壮丽景色spectacularscene

  忽暗忽明,幻影迭显mysteriouslyveiledinmountainmist

  船行水上,人游画中peopletourin‘pictures’whileboatssailonwater

  上有天堂,下有苏杭Inheaventhereistheparadise,andonearththereareSuzhouandHangzhou./Asthereistheparadiseinheaven,sothereareSuzhouandHangzhouonearth.

  五岳归来不看山,黄山归来不看岳TripstoChina’sfivegreatmountainsrendertripstoothermountainsunnecessary,andatriptoHuangshanrenderstripstothefivegreatmountainsunnecessary.

  桂林山水甲天下Guilinlandscapetopsthoseelsewhere,

  阳朔山水甲桂林andYangshuolandscapetopsthatofGuilin.

  五岳china’sfivegreat/sacred/divinemountains

  天下第一奇山themostfantasticmountainunderheaven

  黄山四绝thefouruniquescenicfeatures:picturesquerocks,legendarypines,theseaofcloudsandhotsprings

2. 华盛顿景点英文介绍

Washington D. C.Washington, District of Columbia became the Capital of the United States in 1800.Government is Washington's main business. Here Congress meets to make laws. Here the highest court in the country convenes——the Supreme Court. One of every three people in Washington works for the US government. There's plenty of work to be done, too! Here in Washington are the busy "main offices" of many government departments like the Post Office and the Treasury.The library of Congress is one of the world's largest libraries. In the National Archives building, important documents are kept. You can have the thrill of seeing the original Declaration of Independence!Washington is one of the loveliest capitals in the world. It's a city of wide avenues (one named for every state), green parks, white marble buildings and impressive monuments like the Jefferson and Lincoln Memorials.Do you want to come and pay a visit?

3. 华盛顿旅游景点英文介绍

地名 华盛顿特区,DC是District of Columbia的缩写 之所以Washington, D.C.要这样写,大概主要原因是为了与其它州 的同名城镇区别开来。< /p>

美国地名重叠现象比较普遍。

光以华盛顿命名的就有东部的首都华盛 顿,西部的华盛顿州,还有宾夕法尼亚州的华盛顿市。

以华盛顿命名 的大学就更多了。

作为首都的那个华盛顿的英文Washington后面往往 跟上“D.C.”两个符号。

中文如何处理?至今各执一词,莫衷一是。

官方媒体的用法也不统一。

有时省译“D.C.”而单用“华盛顿”,有 时用华盛顿(哥伦比亚特区),也有时省作“华盛顿特区”。

美国城市后面有时要跟危b名缩写,以区别同 名城市。

如Washington, Pa.; Kingston, NY; Kingston, R.I.; Kingston, Pa. 等。

填表或发邮件时更少不了后边的字母。

华盛顿 (哥区)的居民大概会深有体会,碰到“州”一栏非填不可时,他们 一定会毫不犹豫地填上“D.C.”我们之所以会感到困惑,主要原因 在于这个“州(特区)”恰巧与这个市在行政区划上重合。

假如有朝 一日罗德岛的首府Providence的地界与罗德岛重合,也就是说罗德岛 将所有领土都划归Providence管辖,当我们看到Providence, R.I. 时,可以不可以将它译成“普罗维登斯州”?不错,地域上是一回 事,概念不同而已。

综上所述,Washington, D.C.中的D.C.与其它城市后面所跟的州名 缩写等值。

在正式文件中似可译成“华盛顿(哥区)”。

用“(哥区)” 贻d始可能不习惯,时间长了就能约定俗成。

既然英文是缩写,中文 为什么非用长长的全称呢? 当然,这又引出个美国地名翻译上的统一问题。

今后在碰到诸如 Washington, Pa.一类的地名时,将如何处理?是译成“宾州华盛顿” 还是“华盛顿(宾州)”?似乎也有待商定。

4. 华盛顿有哪些景点英文

华盛顿的故居和墓地位于弗吉尼亚蒙特弗农山庄(Mount Vernon)。

弗农山庄(亦译为维农山庄;英文:Mount Vernon)是美国国父乔治·华盛顿的故居,位于美国弗吉尼亚州北部的费尔法克斯县,离亚历山德里亚市很近乔治·华盛顿从22岁直到1799年逝世,都居住在弗农山庄,其间共长达45年弗农山庄从外观看起来与华盛顿生命的最后一年也就是1799年时几乎没多大变化。

乔治·华盛顿的弗农山庄园(George Washington's Mount Vernon Estate and Gardens)属于“弗农山庄妇女会”(Mount Vernon Ladies' Association),这是一个私人非营利组织,他们在1858年由华盛顿家族手中购得。弗农山庄已成为美国总统在感恩节时放生火鸡的地方,美国总统奥巴马就在感恩节上将“苹果”和“苹果汁”两只火鸡在白宫内放生,放生后他们就将在弗农山庄内度过他们的后半生。在国家宝藏中盖茨绑架总统就在弗农山庄。

弗农山庄,这座7,000平方英尺(约650平方米)的弗吉尼亚宅邸位处一个“非常雅致的居住地段”。从这里可以欣赏到波托马克河(Potomac River)南面的景色,而且还有一些可以利用的土地,这使得它“从土地利用的角度来看是一处极有效用的房产”。但是,由于它临近河流,造成了某些环境方面的问题,这意味着房主如要做些改动可能需要获得批准。“如果你想把树砍掉,就必须处理扰乱自然栖息地造成的环境影响。”其另一个缺点是房内没有卫生间,山庄的两栋副楼并没有使它的市场价值增加多少。将这栋房子改造至当代标准可能要花费4200万美元,剩余的地皮有可能卖到6820万美元左右。再加上副楼和基础设施,其总价值将刚刚超出1.5亿美元。

5. 景点翻译英语

你好!

它早已成为著名的旅游景点

It has long become a famous tourist attraction

6. 华盛顿著名景点英文

Eiffel Tower华盛顿碑 The Washington Monumenttriu mphal arch 凯旋门伦敦塔桥(Tower Bridge罗浮宫Musée du Louvre 2. the Statue of Liberty自由钟 Liberty Bell

7. 华盛顿的景点英文

中文名称:华盛顿公约

  英文全称:Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora

  英文缩写和简称:CITES

  全名:濒临绝种野生动植物国际贸易公约

  简称:濒危野生动植物种国际贸易公约

  因为该公约系于一九七三年六月廿一日在美国首府华盛顿所签署,所以俗称:华盛顿公约。一九七五年七月一日正式生效。至一九九五年二月底共计有一百二十八个缔约国。该公约的成立始于国际保育社会有鉴于野生动物国际贸易对部分野生动植物族群已造成直接或间接的威胁,而为能永续使用此项资源,遂由世界最具规模与影响力的国际自然保育联盟(World Conservation Union, IUCN)领衔,在一九六三年公开呼吁各国政府正视此一问题,着手野生物国际贸易管制的工作。历经十年的光景,终于催生出该公约。

8. 华盛顿有什么景点英文

华盛顿全州分成七个地理区域。西北部沿太平洋是奥林匹克半岛,岛上荒凉的奥林匹克山脉高2424米,大部分地区人迹罕至。南部沿海是威拉帕丘陵,地势比较开阔,有深水良港。普克特海峡低地从加拿大伸向俄勒冈州。位于西部的奥林匹克山及威拉帕山与东部的喀斯喀卡山之间。低地的东边是喀斯喀山区,山峰高峻,由南向北从1219米升到2438米。其中4392米的雷尼尔山是国内第五高峰。哥伦比亚盆地位于州中央,海拔300~750米,农业发达。实际和潜在的水力发电量占全国的30%。东北部的奥卡诺根高地海拔高度为1200~2400米,拥有州内大部分金属矿产。东南部布卢山地区河谷内可耕作,山区草原在夏季可供放牧,但居民不多。州内大多数城市包括西雅图都沿皮吉特海湾而建。这是一个长达320多公里的大海盆,最宽处可达60公里。300多个岛屿散布其间。

下属城市有:

西雅图市Seattle

奥林匹亚市Olympia

斯波坎 Spokane

塔科马Tacoma

贝尔维尤Bellevue

雷德蒙德Redmond

阿伯丁Aberdeen

温哥华Vancouver

埃弗里特 Everett

三城Tri-Cities

沃拉沃拉Walla Walla

韦纳奇 Wenatchee

雅基马Yakima

布雷默顿 Bremerton

汤森德港 Port Townsend

贝灵汉Bellingham

9. 华盛顿旅游景点英文翻译版

Washington 华盛顿特区:Washington D.C.

Hash:1d27634090765ab13c8239ae66834925c9ff743c

声明:此文由 区块大康 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com