北京英语介绍旅游景点图片「北京英文景点介绍」
导读:北京英语介绍旅游景点图片「北京英文景点介绍」 用英语描述北京的位置、地理特征、人口和著名的地方 北京著名景点,,一定要英文的啊 圆明园介绍 英语 加上中文翻译 用英文列出北京的名胜古迹 关于北介绍北京景点的英语作文。100字母
用英语描述北京的位置、地理特征、人口和著名的地方
Beijing is the capital of the People's Republic of China. It is the political center and cultural center of the country.
It is a national central city and a super-large city. It is a world-famous ancient capital and a modern international city.
It is located in the northern part of the Great Plains of North China. It is 39 degrees 56 minutes north latitude and 116 degrees 20 minutes east longitude.
It is adjacent to Tianjin in the east and adjacent to Hebei Province in the other.
Beijing has a land area of 6,410.54 square kilometers. The west, north and northeast are surrounded by mountains on three sides.
The southeast is a plain that slopes slowly toward the Bohai Sea. The main rivers flowing through the territory are: Yongding River, Chaobai River, North Canal, Juma River and so on.
It is a typical warm temperate semi-humid continental monsoon climate.
By the end of 2018, Beijing had jurisdiction over 16 municipal districts, with a resident population of 21.542 million, a regional GDP of 303.2 billion yuan, and a per capita GDP of 140,000 yuan.
Famous places in Beijing include the Forbidden City, the Great Wall, the Zhoukoudian Peking Man Site, the Temple of Heaven, and the Summer Palace.
北京,是中华人民共和国的首都,是全国的政治中心、文化中心,国家中心城市、超大城市,是世界著名古都和现代化国际城市。地处华北大平原的北部,北纬39度56分、东经116度20分,东面与天津市毗连,其余均与河北省相邻。
北京土地面积16410.54平方公里,西部、北部和东北部三面环山,东南部是一片缓缓向渤海倾斜的平原。流经境内的主要河流有:永定河、潮白河、北运河、拒马河等。为典型的暖温带半湿润大陆性季风气候。
截至2018年末,北京市下辖16个市辖区,常住人口2154.2万人,实现地区生产总值(GDP)30320亿元,人均地区生产总值实现14万元。
北京著名的景点有故宫、长城、周口店北京人遗址、天坛、颐和园等。
扩展资料
北京的地形特征为:
1、北京西部为西山属太行山脉;北部和东北部为军都山属燕山山脉。
3、北京最低的地面为通州区东南边界。
4、两山在南口关沟相交,形成一个向东南展开的半圆形大山弯,人们称之为“北京弯”,它所围绕的小平原即为北京小平原。
参考资料来源:百度百科-北京
北京著名景点,,一定要英文的啊
1、Summer Palace 颐和园
2、The Great Wall 长城
3、The Temple of Heaven 天坛
4、Forbiden City/The Palace Museum 故宫
5、Tian`anmen Squre 天安门广场
6、Beihai Park 北海
7、Xiangshan Park 香山公园
8、The nest 鸟巢
9、北海公园 Beihai Park
10、故宫博物院 the Palace Museum
11、革命历史博物馆 the Museum of Revolutionary History
12、Forbidden City紫禁城
13、Imperial College国子监
14、Drum Tower鼓楼
15、Old Summer Palace圆明园
16、Ming Tombs十三陵
圆明园介绍 英语 加上中文翻译
Yuanmingyuan Park, situated in the northwest of Beijing, is the most magnificent royal garden of Qing Dynasty in the Chinese history.
Yuanmingyuan Park was named by Emperor Kangxi. "Yuanming" means round and brightness.
圆明园是由康熙皇帝命名的。“圆明”的意思是圆和亮。
The implication of "Yuan" is moderate and the "Ming" means that the brightness can cover the whole nation.
“元”的含义是温和的,“明”的意思是光明可以覆盖整个国家。
Yuanmingyuan drew on the characteristics of Suzhou gardens and inherited the cream of Chinese ancient gardening.
Yuanmingyuan was also like an art museum which collected numerous curios and art works.
Yuanmingyuan Park was the home of various sorts of exotic flowers and unusual trees. No wonder that Yuanmingyuan Park was reputed "the most beautiful garden in the world".
圆明园是各种奇花异草和奇特树木的家园。难怪圆明园被誉为“世界上最美丽的花园”。
用英文列出北京的名胜古迹
1、故宫
北京故宫是中国明清两代的皇家宫殿,旧称紫禁城,位于北京中轴线的中心,是中国古代宫廷建筑之精华。北京故宫以三大殿为中心,占地面积72万平方米,建筑面积约15万平方米,有大小宫殿七十多座,房屋九千余间。是世界上现存规模最大、保存最为完整的木质结构古建筑之一。
The Forbidden City in Beijing is the royal palace of the Ming and Qing Dynasties in China. It was formerly known as the Forbidden City.
It is located in the center of Beijing's central axis and is the essence of ancient Chinese palace architecture.
The Forbidden City in Beijing is centered on the three main halls. It covers an area of 720,000 square meters and has a construction area of about 150,000 square meters.
There are more than 70 large and small palaces and more than 9,000 houses. It is one of the largest and most preserved ancient wooden structures in the world.
2、长城
长城,又称万里长城,是中国古代的军事防御工程,是一道高大、坚固而连绵不断的长垣,用以限隔敌骑的行动。长城不是一道单纯孤立的城墙,而是以城墙为主体,同大量的城、障、亭、标相结合的防御体系。
The Great Wall, also known as the Great Wall, is a military defense project in ancient China.
It is a tall, sturdy and continuous long raft that is used to limit enemy riding. The Great Wall is not a purely isolated city wall, but a defense system that combines a city wall as the main body and a large number of cities, barriers, pavilions, and standards.
3、天坛
天坛,在北京市南部,东城区永定门内大街东侧。占地约273万平方米。天坛始建于明永乐十八年,清乾隆、光绪时曾重修改建。为明、清两代帝王祭祀皇天、祈五谷丰登之场所。
Temple of Heaven, in the south of Beijing, east of Yongdingmennei Street, Dongcheng District.
Covers an area of about 2.73 million square meters. The Temple of Heaven was built in the 18th year of Ming Yongle. It was rebuilt in the Qing Emperor Qianlong and Guangxu.
It is the place where the emperors of the Ming and Qing dynasties worshipped the Emperor and prayed for the harvest of the grain.
4、明十三陵
明十三陵,世界文化遗产,全国重点文物保护单位,国家重点风景名胜区,国家AAAAA级旅游景区。
明十三陵坐落于北京市昌平区天寿山麓,自永乐七年五月始作长陵,到明朝最后一帝崇祯葬入思陵止,其间230多年,先后修建了十三座皇帝陵墓、七座妃子墓、一座太监墓。共埋葬了十三位皇帝、二十三位皇后、二位太子、三十余名妃嫔、两位太监。
Ming Tombs, world cultural heritage, national key cultural relics protection units, national key scenic spots, national AAAAA level tourist attractions.
The Ming Tombs are located in Tianshou Mountain, Changping District, Beijing.
From the beginning of Yongle in May of the 7th year of the Yongle, the last emperor of the Ming Dynasty, Chongzhen was buried in Siling.
In the meantime, more than 230 emperors’ tombs were built. Seven scorpions tomb, a tomb of the eunuch.
A total of thirteen emperors, t wenty-three empresses, two princes, more than 30 monks, and two eunuchs were buried.
5、颐和园
颐和园,中国清朝时期皇家园林,坐落在北京西郊,与圆明园毗邻。它是以昆明湖、万寿山为基址,以杭州西湖为蓝本,汲取江南园林的设计手法而建成的一座大型山水园林,也是保存最完整的一座皇家行宫御苑,被誉为“皇家园林博物馆”,也是国家重点旅游景点。
The Summer Palace, the royal garden of the Qing Dynasty in China, is located in the western suburbs of Beijing, adjacent to Yuanmingyuan.
It is based on Kunming Lake and Wanshou Mountain, and is based on Hangzhou West Lake.
It is a large-scale landscape garden built by the design method of Jiangnan Garden. It is also the most preserved royal palace, known as the “Royal Garden Museum”. It is also a national key tourist attraction.
参考资料来源:百度百科-北京
关于北介绍北京景点的英语作文。100字母
写作思路及要点:多方面介绍北京景点特色。
The Forbidden City, also known as the Forbidden City, is located in the center of Beijing. It is the imperial palace of the Qing and Ming Dynasties. It is the best preserved and largest imperial palace in the world.
故宫又称为紫禁城,位于北京的中心,是清明两代的皇宫,是世界上现在保存最好,规模最大的帝王宫殿。
We got to the square first. It's huge! There are five exquisite white marble arch bridges in the square.
我们先到了广场,广场大极了!广场上有五座精巧的汉白玉拱桥。
Standing on the square, looking up, a magnificent palace stands in front of us. This is Taihe hall. The hall of Supreme Harmony has a glittering throne and majestic pillars, which makes people feel shocked.
站在广场上,抬头一看,一座金碧辉煌的宫殿耸立在眼前,这就是太和殿。
Then we passed the Qianqing palace, which was the emperor's bedroom, and went into the Royal Garden, where there was a pavilion.
太和殿内有金光闪闪的宝座,有气势磅礴的金柱,给人的感觉很震撼。
There are rockeries and green trees beside the pavilion. It's very beautiful
之后我们走过了乾清宫,那是皇帝的卧室,又走进了御花园,御花园里有一座亭子。
The Palace Museum not only embodies the wisdom and talents of the ancient people, but also shows us the history of the ancient imperial dynasty.
故宫不但凝聚了古代人民的智慧和才干,而且向我们展示了古代皇朝的历史。
Hash:b587ae755c9385abf94c70178370208a287709de
声明:此文由 佚名 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们 kefu@qqx.com